Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 61

गणेशाभिषेक-वरदान-विधानम् | Gaṇeśa’s Consecration, Boons, and Prescribed Worship

ब्रह्मोवाच । शिवेनैव तदा प्रोक्तं गणेशाय महात्मने । तदानीं दैवतैश्चैव सर्वैश्च ऋषिसत्तमैः

brahmovāca | śivenaiva tadā proktaṃ gaṇeśāya mahātmane | tadānīṃ daivataiścaiva sarvaiśca ṛṣisattamaiḥ

พระพรหมตรัสว่า—ในกาลนั้น พระศิวะเองได้ตรัสถ้อยคำนี้แก่พระคเณศผู้มีจิตยิ่งใหญ่ และในขณะนั้นเหล่าเทพทั้งปวงพร้อมด้วยฤๅษีผู้ประเสริฐทั้งหลายก็ได้สดับและเห็นพ้องด้วย.

brahmāBrahmā
brahmā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd Person, Singular, Parasmaipada
śivenaby Śiva
śivena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd), Singular
evaindeed
eva:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormParticle (अवधारण-अव्यय)
tadāthen
tadā:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
FormAdverb (कालवाचक-अव्यय)
proktamwas spoken
proktam:
Kriyā (क्रिया; passive)
TypeVerb
Rootpra-vac (धातु)
FormPast passive participle (क्त), Neuter, Nominative (1st), Singular; impersonal/passive ‘was said’
gaṇeśāyato Gaṇeśa
gaṇeśāya:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootgaṇeśa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Dative (4th), Singular
mahātmaneto the great-souled one
mahātmane:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootmahātman (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Dative (4th), Singular; epithet of Gaṇeśa
tadānīmat that time
tadānīm:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottadānīm (अव्यय)
FormAdverb (कालवाचक-अव्यय)
daivataiḥby the gods
daivataiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootdaivata (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (3rd), Plural
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक-अव्यय)
evaindeed
eva:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormParticle (अवधारण-अव्यय)
sarvaiḥby all
sarvaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Instrumental (3rd), Plural; qualifies ‘ṛṣisattamaiḥ’
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक-अव्यय)
ṛṣi-sattamaiḥby the best of sages
ṛṣi-sattamaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootṛṣi (प्रातिपदिक) + sattama (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (सप्तमी/षष्ठीभाव: ‘best among sages’), Masculine, Instrumental (3rd), Plural

Brahma

Tattva Level: pati

Shiva Form: Īśāna

Significance: Highlights the authority of Śiva’s upadeśa (instruction) delivered to Gaṇeśa in the presence of gods and sages—modeling how śāstra is authenticated by divine source and communal assent.

Role: teaching

S
Shiva
B
Brahma
G
Ganesha
D
Devas
R
Rishis

FAQs

It establishes Śiva as the supreme authority and Guru: His instruction is not merely personal counsel to Gaṇeśa, but a teaching validated by the collective witness of gods and realized sages, aligning with the Shaiva Siddhānta view of Śiva (Pati) as the revealer of dharma and grace.

By highlighting Śiva’s direct speech and universal acceptance, the verse supports Saguna Śiva worship—devotees approach Śiva in a knowable, gracious form as teacher and lord; such narrative authority undergirds scriptural injunctions connected with Liṅga-pūjā and Śiva-bhakti.

The practical takeaway is śravaṇa (reverent listening) and guru-vākya-niṣṭhā (steadfastness in the Lord’s instruction): on days like Mahāśivarātri, hear/recite Śiva-kathā and support it with japa of “Om Namaḥ Śivāya” as obedience to Śiva’s teaching.