Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 9

गणेश-वाक्यं तथा गणानां समर-सन्नाहः | Gaṇeśa’s Challenge and the Mustering of the Gaṇas

क्रियते कीदृशं युद्धं भवितव्यं भवत्विति । तस्य वै वारणे कोऽपि न समर्थस्त्रिलोकके

kriyate kīdṛśaṃ yuddhaṃ bhavitavyaṃ bhavatviti | tasya vai vāraṇe ko'pi na samarthastrilokake

“จะทำศึกเช่นไร? อะไรที่เป็นชะตากรรมก็จงให้เกิดขึ้นเถิด” เมื่อตั้งใจดังนี้แล้ว ในไตรโลกก็ไม่มีผู้ใดสามารถยับยั้งเหตุการณ์ที่กำลังจะมาถึงนั้นได้

kriyateis being done
kriyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive): ‘is done’
kīdṛśamwhat kind of
kīdṛśam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkīdṛśa (प्रातिपदिक; सर्वनाम-विशेषण)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; प्रश्नवाचक-विशेषण
yuddhambattle
yuddham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyuddha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
bhavitavyamthat which must be / is destined to be
bhavitavyam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Root√bhū (धातु) + tavya (कृत्-प्रत्यय; विधेय)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; तव्यत्-कृदन्त (gerundive/obligatory): ‘to be, destined/necessary’
bhavatulet it be
bhavatu:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
itithus
iti:
Sambandha/Avyaya (निपात)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण-निपात (quotative particle)
tasyaof him/that
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; सर्वनाम
vaiindeed
vai:
Sambandha/Avyaya (निपात)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
vāraṇein preventing/obstructing
vāraṇe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootvāraṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; अधिकरण
kaḥ-apianyone
kaḥ-api:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootka (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + api (अव्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; ‘api’ सह अनिश्चितार्थ (indefinite)
nanot
na:
Pratiṣedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
samarthaḥcapable
samarthaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsamartha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषण (कः अपि इत्यस्य)
tri-lokakein the three worlds
tri-lokake:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roottri (संख्या-प्रातिपदिक) + loka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; द्विगु-समास (त्रयः लोकाः)

Suta Goswami (narrating the events to the sages at Naimisharanya)

Tattva Level: pasha

S
Shiva

FAQs

It highlights surrender to the higher ordinance (daiva): when a divinely-sanctioned outcome is ripening, even the three worlds cannot obstruct it—devotees should align with dharma and trust Shiva’s overarching governance.

By implying that Shiva’s will and cosmic order are irresistible, it supports Saguna Shiva devotion: worship of the Linga cultivates surrender, steadiness, and reliance on Shiva as the supreme regulator of events.

A practical takeaway is japa of the Panchākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with a surrendered attitude (śaraṇāgati), offering the anxiety of outcomes into Shiva through daily worship with bhasma (tripuṇḍra) and rudrākṣa if one follows those observances.