Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 41

तारकवधोत्तरं देवस्तुतिः पर्वतवरप्रदानं च / Devas’ Hymn after Tāraka’s Slaying and the Bestowal of Boons upon the Mountains

सर्वप्रणतदेहाय संयमप्रणताय च । महादेवाय शर्वाय सर्वार्चितपदाय च

sarvapraṇatadehāya saṃyamapraṇatāya ca | mahādevāya śarvāya sarvārcitapadāya ca

ขอนอบน้อมแด่มหาเทวะศรวะ ผู้ซึ่งสรรพชนก้มกราบต่อพระองค์ ผู้เอนเอียงสู่ความสำรวมและวินัย และผู้ซึ่งพระบาทอันศักดิ์สิทธิ์ได้รับการบูชาจากทุกผู้คน

सर्वप्रणतदेहायto him whose body is bowed by all (or: to him with all-bowed body)
सर्वप्रणतदेहाय:
सम्प्रदान (Dative/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसर्व + प्रणत + देह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; तत्पुरुष-समास (सर्वैः प्रणतः देहः यस्य/सर्वप्रणतस्य देहः)
संयमप्रणतायto the one bowed in self-restraint
संयमप्रणताय:
सम्प्रदान (Dative/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसंयम + प्रणत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; तत्पुरुष-समास (संयमेन प्रणतः)
and
:
समुच्चय (Conjunctive/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
महादेवायto Mahādeva
महादेवाय:
सम्प्रदान (Dative/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootमहा + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; कर्मधारय-समास
शर्वायto Śarva
शर्वाय:
सम्प्रदान (Dative/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootशर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
सर्वार्चितपदायto him whose feet/position are worshipped by all
सर्वार्चितपदाय:
सम्प्रदान (Dative/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसर्व + अर्चित + पद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; तत्पुरुष-समास (सर्वैः अर्चितं पदं यस्य)
and
:
समुच्चय (Conjunctive/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)

Sūta Gosvāmin (narrating the hymn of praise within the Kumārakhaṇḍa context)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Significance: Contemplation of Śiva’s pāda (feet) as universally worshipped aligns with tīrtha-darśana and pāda-sevā ideals; merit is framed as universal accessibility through surrender (praṇati).

Mantra: सर्वप्रणतदेहाय संयमप्रणताय च । महादेवाय शर्वाय सर्वार्चितपदाय च

Type: stotra

Offering: dipa

S
Shiva

FAQs

It presents Śiva as the universal refuge: all beings bow to Him, and liberation is approached through humility (praṇati) joined with inner discipline (saṃyama), culminating in devotion to His worship-worthy feet.

The verse praises Saguna Śiva—Mahādeva with names and attributes—supporting personal worship (arcana) of Śiva’s form, especially reverence to His feet, which in Liṅga-worship is expressed through offerings and repeated salutations.

Practice saṃyama (ethical restraint and steady attention) alongside bhakti: daily Śiva-arcana with mantra-japa (such as the Pañcākṣarī) and mental prostration at Śiva’s feet, cultivating surrender and inner control.