Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 24

क्रौञ्चशरणागमनम् तथा बाणासुरवधः

Krauñca Seeks Refuge; Slaying of Bāṇāsura

त्वं दीनबंधुः करुणासिन्धुरानतवत्सलः । खलनिग्रहकर्ता हि शरण्यश्च सतां गतिः

tvaṃ dīnabaṃdhuḥ karuṇāsindhurānatavatsalaḥ | khalanigrahakartā hi śaraṇyaśca satāṃ gatiḥ

พระองค์ทรงเป็นมิตรของผู้ทุกข์ยาก เป็นมหาสมุทรแห่งกรุณา และทรงเอ็นดูผู้ก้มกราบขอพึ่งเสมอ พระองค์ทรงปราบคนพาล เป็นที่พึ่งอันควร และเป็นจุดหมายสูงสุดของผู้มีธรรม

त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन
दीनबन्धुःfriend/kinsman of the poor
दीनबन्धुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदीन-बन्धु (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (दीनानां बन्धुः), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
करुणासिन्धुःocean of compassion
करुणासिन्धुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकरुणा-सिन्धु (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (करुणा एव सिन्धुः), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
आनतवत्सलःaffectionate to the bowed (devotees)
आनतवत्सलः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootआनत-वत्सल (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (आनतानां वत्सलः), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
खलनिग्रहकर्ताdoer of restraining the wicked
खलनिग्रहकर्ता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootखल-निग्रह-कर्तृ (कृदन्त-प्रातिपदिक; कर्तृ = कृ धातु से तृच्)
Formतत्पुरुष-समास (खलानां निग्रहस्य कर्ता), तृच्-प्रत्ययान्त (agent noun), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
हिindeed
हि:
Sambandha/Avadhāraṇa (सम्बन्ध/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय; emphasis/indeed
शरण्यःworthy of refuge
शरण्यः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootशरण्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
सताम्of the good (people)
सताम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (collective), षष्ठी (Genitive/6th), बहुवचन (plural)
गतिःrefuge/goal
गतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा, एकवचन

Devotees praising Lord Shiva (stuti within the Kumārakhaṇḍa narrative, as recounted by Suta Goswami)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Mantra: त्वं दीनबंधुः करुणासिन्धुरानतवत्सलः । खलनिग्रहकर्ता हि शरण्यश्च सतां गतिः

Type: stotra

Role: liberating

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

It presents Shiva as Pati—the compassionate Lord who responds to śaraṇāgati (surrender): he uplifts the helpless, protects the sādhus, and restrains forces that obstruct dharma, making him the final refuge (gati) for seekers of liberation.

The verse emphasizes accessible, grace-filled Saguna Shiva—approached through bowing, prayer, and devotion. In Linga-worship, this same Lord is invoked as śaraṇya (protector), receiving the devotee’s surrender through abhiṣeka, mantra, and stuti.

Practice humble prostration and daily stuti to Shiva, repeating the Panchākṣarī “Om Namaḥ Śivāya” with a surrendering attitude; offer water or bilva to the Linga as a simple expression of devotion and refuge-seeking.