Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 36

शिवविहारवर्णनम् (Śivavihāra-varṇana) — “Description of Śiva’s Divine Pastimes/Sojourn”

हरिश्चन्द्रो हालिकं च वृषल्यासह संयुतम् । चारयामास निश्चेष्टं निर्जनं तत्फलं शृणु

hariścandro hālikaṃ ca vṛṣalyāsaha saṃyutam | cārayāmāsa niśceṣṭaṃ nirjanaṃ tatphalaṃ śṛṇu

พระเจ้าหริศจันทราได้ขับไล่ฮาลิกะด้วย—พร้อมหญิงวฤษัลยา ผู้เกี่ยวข้องกับเขา—ให้หมดเรี่ยวแรงและส่งไปยังที่กันดาร; บัดนี้จงฟังผลแห่งกรรมนั้นเถิด।

हरिश्चन्द्रःHariścandra
हरिश्चन्द्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहरिश्चन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
हालिकम्a ploughman / farmer
हालिकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootहालिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
वृषल्यासहtogether with a vṛṣalyā (Śūdra woman)
वृषल्यासह:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootवृषल्या + सह (प्रातिपदिक/अव्यय-प्रयोग)
Formअव्ययीभाव-समासः (‘वृषल्यया सह’ = with a Śūdra woman); समासान्त-रूपं विशेषणवत्, द्वितीया-एकवचन नपुंसकं ‘संयुतम्’ इत्यस्य विशेषणम्
संयुतम्joined, accompanied
संयुतम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसम् + युज् (धातु) → संयुत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘हालिकम्’ इत्यस्य विशेषणम्
चारयामासmade (him) wander / drove about
चारयामास:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootचर् (धातु)
Formणिच्-प्रयोग (causative) + लिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
निश्चेष्टम्motionless, inert
निश्चेष्टम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootनिः + चेष्ट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘हालिकम्’ इत्यस्य विशेषणम्
निर्जनम्in a lonely place / solitary
निर्जनम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootनिर्जन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘हालिकम्’ इत्यस्य विशेषणम्
तत्-फलम्that result
तत्-फलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (‘तस्य फलम्’ = its result)
शृणुhear
शृणु:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Paśupatinātha

H
Hariścandra
H
Hālika

FAQs

The verse highlights karma-phala (the inevitable fruit of actions) and the Shaiva ethical emphasis that right conduct and right association shape one’s spiritual destiny; the narrator prepares the listener to understand the consequence that follows from Hariścandra’s decisive act.

Though the verse is narrative, it supports Saguna Shiva devotion indirectly: in the Shiva Purana, moral discipline and purification of one’s life are repeatedly presented as supportive conditions for fruitful Shiva-bhakti and for receiving grace through Linga worship.

The takeaway is inner and outer śuddhi (purification): maintain sāttvika conduct, avoid harmful associations, and reinforce Shiva-oriented discipline through daily japa of the Panchākṣarī mantra (Om Namaḥ Śivāya) and, where appropriate, Tripuṇḍra-bhasma as a reminder of renunciation.