Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 14

शिवविहारवर्णनम् (Śivavihāra-varṇana) — “Description of Śiva’s Divine Pastimes/Sojourn”

शय्यां रतिकरीं कृत्वा पुष्पचन्दनचर्चिताम् । अद्भुतां तत्र परमां भोगवस्त्वन्वितां शुभाम्

śayyāṃ ratikarīṃ kṛtvā puṣpacandanacarcitām | adbhutāṃ tatra paramāṃ bhogavastvanvitāṃ śubhām

ณ ที่นั้น พระองค์ทรงจัดแท่นบรรทมอันปลุกเร้าความรื่นรมย์ ประดับด้วยดอกไม้และทาด้วยจันทน์หอม; พร้อมทั้งทรงจัดการอันน่าอัศจรรย์ ยอดเยี่ยม เป็นมงคล และครบด้วยเครื่องเสวยสุขทั้งปวง।

शय्याम्a bed
शय्याम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशय्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
रतिकरीम्producing pleasure
रतिकरीम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootरति + कर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (रतिं करोति इति); स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (शय्याम्)
कृत्वाhaving made
कृत्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund), ‘having made’
पुष्पचन्दनचर्चिताम्smeared/adorned with flowers and sandalwood
पुष्पचन्दनचर्चिताम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुष्प + चन्दन + चर्चित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (पुष्पैः चन्दनेन च चर्चिता); भूतकृदन्त; स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (शय्याम्)
अद्भुताम्wonderful
अद्भुताम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअद्भुत (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (शय्याम्)
तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
परमाम्supreme / excellent
परमाम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (शय्याम्)
भोगवस्तुobjects of enjoyment
भोगवस्तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभोग + वस्तु (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (भोगस्य वस्तु); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन (समासाङ्गरूप)
अन्विताम्endowed with
अन्विताम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनु + इ (धातु) → अन्वित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त; स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (शय्याम्); ‘भोगवस्तु’ इत्यनेन सह (endowed with)
शुभाम्auspicious
शुभाम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (शय्याम्)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga account; the ‘divine couch’ imagery functions as a Purāṇic poetic exteriorization of the bliss (ānanda) of Śiva-Śakti union.

Significance: Encourages devotees to view sacred space as ‘śiva-śayana’—a purified inner altar where worldly distraction is set aside.

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

Offering: pushpa

FAQs

The verse depicts how an environment of comfort and beauty can be made śubha (auspicious) when arranged with purity and reverence—suggesting that even bhoga (enjoyment) becomes spiritually aligned when subordinated to dharma and devotion rather than egoic craving.

Flowers and sandalwood are classic upacāras (offerings) used in Saguna Shiva worship; the same principle of sanctifying space and senses applies to Linga-pūjā, where sensory beauty is offered back to Shiva as Pati (the Lord) rather than consumed as mere indulgence.

It implies upacāra-bhakti: preparing a clean, fragrant worship-space with flowers and sandal paste; inwardly, it supports sense-discipline by converting sensory pleasure into an offering—often accompanied by japa of the Pañcākṣarī mantra, “Om Namaḥ Śivāya,” in a calm, purified setting.