Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

ब्राह्मणीमरणवर्णनम् (Account of the Brahmin Woman’s Death) — within Nandikeśvara-māhātmya

आर्तेश्वरसुनामा हि वर्तते पापहारकः । परमेश्वर इति ख्यातः सिंहेश्वर इति स्मृतः

ārteśvarasunāmā hi vartate pāpahārakaḥ | parameśvara iti khyātaḥ siṃheśvara iti smṛtaḥ

พระองค์ทรงมีนามมงคลว่า “อารเตศวร” ผู้ขจัดบาป เป็นที่สรรเสริญว่า “ปรเมศวร” และยังเป็นที่ระลึกนามว่า “สิงเหศวร” ด้วย

ārteśvara-su-nāmāhaving the auspicious name Ārteśvara
ārteśvara-su-nāmā:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootārteśvara (प्रातिपदिक) + su (अव्यय/उपसर्गवत्) + nāman (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); compound meaning 'having the good name “Ārteśvara”' (su as intensifier)
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormAvyaya; emphatic particle (निपात)
vartateexists / is found
vartate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvṛt (धातु)
FormPresent (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Ātmanepada (आत्मनेपद)
pāpa-hārakaḥremover of sins
pāpa-hārakaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootpāpa (प्रातिपदिक) + hāraka (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); predicate adjective: 'remover of sin'
parameśvaraḥParameśvara
parameśvaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootparameśvara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); name/title in apposition
itithus / called
iti:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormAvyaya; quotative particle (इत्यर्थे)
khyātaḥis known as
khyātaḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkhyā (धातु) → khyāta (कृदन्त)
FormPast passive participle (क्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); 'is renowned/known'
siṃheśvaraḥSiṃheśvara
siṃheśvaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsiṃheśvara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); name/title in apposition
itithus / called
iti:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormAvyaya; quotative particle (इत्यर्थे)
smṛtaḥis remembered as
smṛtaḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsmṛ (धातु) → smṛta (कृदन्त)
FormPast passive participle (क्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); 'is remembered/called'

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Sthala Purana: The verse lists local liṅga-epithets: Ārteśvara (‘Lord of the distressed’), Parameśvara, and Siṃheśvara. The implied sthala-māhātmya is that darśana/āśraya of this Śiva-sthāna removes pāpa and grants refuge to the afflicted (ārta).

Significance: Darśana of the liṅga named Ārteśvara is presented as pāpa-haraṇa and ārtatrāṇa (succor to the distressed), aligning with the Purāṇic promise of kṣema and śānti through Śiva-sevā.

Role: liberating

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

The verse teaches that Shiva, established here as Ārteśvara, is pāpahāraka—by devotion and remembrance of Him as Parameśvara, the soul turns from impurity (mala/pāpa) toward grace and liberation, consistent with Shaiva Siddhanta’s emphasis on the Lord’s saving power.

It affirms Shiva’s Saguna accessibility through a specific Linga-shrine name (Ārteśvara/Siṃheśvara) while declaring His highest status as Parameśvara—showing that worship of the manifest Linga is worship of the Supreme Pati Himself.

The practical takeaway is nāma-smaraṇa (repetition of Shiva’s names) and Linga-pūjā with a repentant, devotional mind—especially suitable for pilgrimage worship and Mahāśivarātri observance as a sin-purifying discipline.