Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

Viṣṇoḥ Sahasranāma-stotreṇa Śiva-prasādaḥ

Vishnu’s Thousand-Name Hymn and Shiva’s Grace

विष्वंभरेति ते नाम सर्वपापहरं परम् । भविष्यति न संदेहो मत्प्रसादात्सुरोत्तम

viṣvaṃbhareti te nāma sarvapāpaharaṃ param | bhaviṣyati na saṃdeho matprasādātsurottama

นามของท่านจักเป็น “วิศวัมภระ” ผู้ขจัดบาปทั้งปวงอย่างสูงสุด ข้าให้พรแล้ว โอ้ยอดแห่งเทพ ไม่มีข้อสงสัยใดๆ

विष्वम्भर-इति'Viṣvambhara'—thus
विष्वम्भर-इति:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootविष्वम्भर (प्रातिपदिक) + इति (अव्यय)
Formउद्धरणसूचक 'इति' निपात; नामनिर्देश (quotative)
तेyour
ते:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन
नामname
नाम:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सर्व-पाप-हरम्removing all sins
सर्व-पाप-हरम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + पाप (प्रातिपदिक) + हर (हृ धातु + अच्, प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष: 'सर्वाणि पापानि हरति' (remover of all sins); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (नाम्नः)
परम्supreme
परम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण
भविष्यतिwill be
भविष्यति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
no/not
:
Nishedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation)
संदेहःdoubt
संदेहः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसंदेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
मत्-प्रसादात्from my grace
मत्-प्रसादात्:
Hetu/Apadana (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootमत् (अस्मद्-शेष, प्रातिपदिक) + प्रसाद (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष: 'मम प्रसादः'; पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन; पुंलिङ्ग
सुर-उत्तमO best of gods
सुर-उत्तम:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक) + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष: 'सुरेषु उत्तमः'; सम्बोधन, एकवचन, पुंलिङ्ग

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Īśāna

Mantra: viṣvaṃbhareti te nāma

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

The verse highlights Shiva’s anugraha (grace) as the decisive power that purifies karma: a divinely bestowed name becomes a means for pāpa-kṣaya (destruction of sins) and supports the devotee’s movement toward liberation in a Shaiva Siddhanta spirit of grace-led transformation.

In Kotirudra contexts, Saguna Shiva is approached through concrete supports—Linga worship, pilgrimage, and mantra. This verse reflects that the Lord’s personal assurance (prasāda) sanctifies the devotee’s identity and practice, reinforcing that Linga-upāsanā and Shiva’s named forms are effective channels of purification.

Mantra-japa centered on Shiva’s grace is implied: repeat Shiva’s names and related sacred names with devotion, ideally alongside Linga worship, Tripuṇḍra (bhasma) application, and Rudrākṣa wearing, dedicating the practice to pāpa-kṣaya and inner purity.