पंकजेषु तदा तेषु सहस्रेषु बभूव च । न्यूनमेकं तदा विष्णुर्विह्वलश्शिवपूजने
paṃkajeṣu tadā teṣu sahasreṣu babhūva ca | nyūnamekaṃ tadā viṣṇurvihvalaśśivapūjane
ครั้นแล้วในบรรดาดอกบัวพันดอกนั้น ปรากฏว่าขาดไปหนึ่งดอก ในขณะนั้นพระวิษณุทรงร้อนรนยิ่งนักในการบูชาพระศิวะ
Suta Goswami
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Sadāśiva
Jyotirlinga: Oṃkāreśvara
Sthala Purana: The concealed lotus creates a deficiency in the sahasra-kamala offering; Viṣṇu’s agitation becomes the turning point that leads to the ultimate self-offering and Śiva’s revelation at Oṃkāra.
Significance: Teaches that ritual completeness is secondary to inner surrender; pilgrims emulate steadfastness when obstacles arise in worship.
Type: stotra
Offering: pushpa
It highlights that true bhakti seeks wholeness in offering and intention; even a single deficiency makes the devotee introspect and surrender more completely to Śiva, the supreme Pati (Lord) who perfects the devotee’s worship.
The verse reflects saguna-upāsanā—devotion expressed through concrete offerings (like lotuses) to Śiva as worshipful Lord (often as the Liṅga). The devotee’s distress shows the seriousness of pūjā as a disciplined, reverent approach to the divine presence.
It points to attentive, count-based offering (saṅkhyā-yukta arcana) with focused mind—such as repeating “Om Namaḥ Śivāya” while offering flowers—emphasizing careful completion and single-pointed devotion.