Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Viṣṇoḥ Sahasranāma-stotreṇa Śiva-prasādaḥ

Vishnu’s Thousand-Name Hymn and Shiva’s Grace

सूत उवाच । एवमुक्त्वा तदा विष्णुं शंकरः प्रीतमानसः । उपस्पृश्य कराभ्यां तमुवाच गिरिशः पुनः

sūta uvāca | evamuktvā tadā viṣṇuṃ śaṃkaraḥ prītamānasaḥ | upaspṛśya karābhyāṃ tamuvāca giriśaḥ punaḥ

สูตะกล่าวว่า ครั้นตรัสดังนี้แก่พระวิษณุแล้ว พระศังกรผู้เปี่ยมปีติได้แตะต้องพระองค์ด้วยสองพระหัตถ์ และพระคิริศะผู้เป็นเจ้าแห่งภูผากล่าวกับพระองค์อีกครั้ง

sūtaḥSūta
sūtaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootsūta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√vac (वच् धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
evamthus
evam:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formरीति-अव्यय (adverb)
uktvāhaving spoken
uktvā:
Pūrvakāla (पूर्वकाल/preceding action)
TypeVerb
Root√vac (वच् धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), ‘having said’
tadāthen
tadā:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Time)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formकाल-अव्यय (temporal adverb)
viṣṇumViṣṇu
viṣṇum:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
śaṃkaraḥŚaṅkara
śaṃkaraḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootśaṃkara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
prīta-mānasaḥwith a delighted mind
prīta-mānasaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier of śaṃkaraḥ)
TypeAdjective
Rootprīta + mānasa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); बहुव्रीहिः ‘whose mind is pleased’
upaspṛśyahaving touched
upaspṛśya:
Pūrvakāla (पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootupa-√spṛś (स्पृश् धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), उपसर्गः upa-; ‘having touched’
karābhyāmwith (his) two hands
karābhyām:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootkara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया (3rd/Instrumental), द्विवचन (Dual)
tamhim
tam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√vac (वच् धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
giriśaḥGiriśa (Lord of the mountain)
giriśaḥ:
Karta (कर्ता/Subject; apposition to śaṃkaraḥ)
TypeNoun
Rootgiri + īśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुषः ‘lord of mountains’
punaḥagain
punaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
Formपुनरावृत्ति-अव्यय (adverb: again)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Type: stotra

S
Shiva
V
Vishnu

FAQs

It highlights the auspicious harmony between Śiva and Viṣṇu and shows Śiva’s compassionate, accessible (saguṇa) presence—where divine grace is conveyed through gentle, reverent interaction.

Though the Liṅga is not named here, the verse reflects saguṇa devotion: Śiva is portrayed as personally responsive and relational, reinforcing how devotees may approach the Liṅga as the living presence of Pati (the Lord) who bestows anugraha (grace).

The takeaway is bhakti with śuddha-bhāva (pure intent): approach Śiva with reverence and steadiness; in practice, this aligns with calm japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and mindful worship (pūjā) performed with a pleased, undistracted heart.