Viṣṇoḥ Sahasranāma-stotreṇa Śiva-prasādaḥ
Vishnu’s Thousand-Name Hymn and Shiva’s Grace
यदुद्दिश्य फलं श्रेष्ठं पठिष्यन्ति नरास्त्विह । सप्स्यन्ते नात्र संदेहः फलं तत्सत्यमुत्तमम्
yaduddiśya phalaṃ śreṣṭhaṃ paṭhiṣyanti narāstviha | sapsyante nātra saṃdehaḥ phalaṃ tatsatyamuttamam
ด้วยมุ่งหมายผลอันประเสริฐยิ่งนั้น มนุษย์ในโลกนี้จักสวดอ่านเรื่องนี้ เขาทั้งหลายจักได้ผลนั้นแน่นอน—หาได้มีความสงสัยไม่ ผลที่ทรงสัญญาไว้นั้นเป็นความจริงและยอดเยี่ยมยิ่ง
Suta Goswami
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti
Significance: Emphasizes śravaṇa/pāṭha as a means to assured phala; pilgrimage is interiorized as ‘approach through recitation’ rather than site-specific merit.
Type: stotra
Role: teaching
It is a phala-śruti affirming that sincere reading/hearing of the sacred Shaiva narrative yields a real, superior spiritual result—strengthening devotion to Pati (Shiva) and leading the seeker toward auspiciousness and liberation.
Kotirudrasaṃhitā centers on Shiva’s accessible, grace-giving presence (often through Jyotirlinga worship). The verse assures that engaging with these accounts through recitation supports Saguna-bhakti and invites Shiva’s anugraha (grace), which is the true giver of the stated fruit.
Regular śravaṇa (hearing) and pāṭha (recitation) of the chapter with devotion—ideally alongside Linga worship and japa of the Panchākṣarī (Om Namaḥ Śivāya)—is implied as the practical takeaway.