Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Viṣṇoḥ Sahasranāma-stotreṇa Śiva-prasādaḥ

Vishnu’s Thousand-Name Hymn and Shiva’s Grace

यद्रूपं भवता दृष्टं सर्वलोकसुखावहम् । हिताय तव देवेश धृतं भावय तद्ध्रुवम्

yadrūpaṃ bhavatā dṛṣṭaṃ sarvalokasukhāvaham | hitāya tava deveśa dhṛtaṃ bhāvaya taddhruvam

รูปที่ท่านได้ประจักษ์นั้น เป็นผู้ประทานสุขแก่สรรพโลก; พระผู้เป็นเจ้าแห่งเทพได้ทรงรับรูปนั้นเพื่อเกื้อกูลแก่ท่าน. เพราะฉะนั้นจงเพ่งภาวนารูปนั้นด้วยความมั่นคงแน่วแน่.

यत्-रूपम्the form which
यत्-रूपम्:
Karma (कर्म/object of दृष्टम्)
TypeNoun
Rootयत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; सम्बन्धे (relative)
भवताby you
भवता:
Karana (करण/instrumental; agent)
TypeNoun
Rootभवत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; करण/कर्तृ-निर्देशः (agent in passive)
दृष्टम्seen
दृष्टम्:
Kriya (क्रिया/seen)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle/क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि प्रयोगे
सर्व-लोक-सुख-आवहम्bringing happiness to all worlds
सर्व-लोक-सुख-आवहम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + लोक (प्रातिपदिक) + सुख (प्रातिपदिक) + आवह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; रूपम् इति विशेषणम्
हितायfor the welfare
हिताय:
Sampradana (सम्प्रदान/purpose)
TypeNoun
Rootहित (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन; प्रयोजनम् (dative of purpose)
तवof you; your
तव:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सम्बन्ध (genitive)
देव-ईशO Lord of gods
देव-ईश:
Sambodhana (सम्बोधन/vocative)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; संबोधनम्
धृतम्assumed; held
धृतम्:
Kriya (क्रिया/held)
TypeVerb
Rootधृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP/क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; रूपम् इत्यस्य विशेषण/विधेयभावः
भावयcontemplate; consider
भावय:
Kriya (क्रिया/command)
TypeVerb
Rootभू (धातु) + णिच् (causative)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपदम्
तत्that
तत्:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; भावय इति कर्म
ध्रुवम्certainly; surely
ध्रुवम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootध्रुव (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावेन प्रयुक्तम्; क्रियाविशेषणम् (adverbial accusative)

Suta Goswami (narrating the Kotirudra Samhita account to the sages of Naimisharanya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Type: stotra

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

The verse emphasizes that Shiva’s revealed form is not merely a vision but an act of grace meant for the devotee’s upliftment; steady contemplation of that benevolent form purifies bondage (pāśa) and turns the mind toward Pati (Shiva), the liberating Lord.

It supports Saguna-upāsanā: meditating on the specific, compassion-bearing form Shiva assumes for the devotee. In Jyotirlinga contexts, the Linga is the stable focus through which the devotee ‘holds’ the divine presence and repeatedly contemplates Shiva’s grace-bestowing manifestation.

A clear takeaway is dhyāna (steady contemplation) on Shiva’s auspicious form—ideally alongside japa of the Panchākṣarī mantra (Om Namaḥ Śivāya) and simple Shaiva observances like applying Tripuṇḍra (bhasma) and maintaining a focused, unwavering mind.