Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

रामेश्वरलिङ्गप्रादुर्भावः

The Manifestation/Origin of the Rāmeśvara Liṅga

तद्रूपं च तदा दृष्ट्वा सर्वे पूतास्ततस्स्वयम् । कृतवान्राघवः पूजां शिवधर्मपरायणः

tadrūpaṃ ca tadā dṛṣṭvā sarve pūtāstatassvayam | kṛtavānrāghavaḥ pūjāṃ śivadharmaparāyaṇaḥ

เมื่อได้เห็นรูปทิพย์นั้นในขณะนั้นเอง ทุกคนก็บริสุทธิ์ขึ้นโดยตนเอง แล้วราฆวะผู้ตั้งมั่นในธรรมแห่งพระศิวะ ได้ประกอบพิธีบูชาพระภควานศิวะ

तत्that
तत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रातिपदिक (compound member)
रूपम्form
रूपम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
तद्रूपम्that form
तद्रूपम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् + रूप (प्रातिपदिक-समूह)
Formषष्ठी-तत्पुरुष: ‘तस्य रूपम्/तद्-रूपम्’; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
तदाthen
तदा:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootदृश् (धातु) + त्वा
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund): having seen
सर्वेall (people)
सर्वे:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
पूताःpurified
पूताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootपू (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण (of सर्वे)
ततःthereupon
ततः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formक्रमवाचक-अव्यय (thereupon)
स्वयम्by themselves
स्वयम्:
Karta (कर्ता)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formस्वतन्त्रकर्तृवाचक-अव्यय (emphatic: oneself)
कृतवान्did/performed
कृतवान्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + क्तवत् (कृदन्त)
Formक्तवत्-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (perfect participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; finite sense with implied ‘अस्ति’
राघवःRāghava (Rāma)
राघवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootराघव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पूजाम्worship
पूजाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपूजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
शिवŚiva
शिव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रातिपदिक (compound member)
धर्मdharma/practice
धर्म:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रातिपदिक (compound member)
परायणःdevoted/wholly devoted
परायणः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootपरायण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (of राघवः)
शिवधर्मपरायणःdevoted to the dharma of Śiva
शिवधर्मपरायणः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootशिव + धर्म + परायण (प्रातिपदिक-समूह)
Formतत्पुरुष (सम्बन्ध/निर्देश): ‘शिवस्य धर्मे परायणः’ (devoted to Śiva’s dharma); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Sthala Purana: Purification through darśana: seeing the Lord’s manifested form renders the assembly ‘pūta’—a common Purāṇic tīrtha/darśana principle.

Significance: Affirms that darśana and subsequent pūjā constitute a direct means to inner purification and merit.

Role: nurturing

Offering: pushpa

S
Shiva
R
Raghava (Rama)

FAQs

The verse teaches that Śiva-darśana (vision of the Lord’s form) itself purifies the devotees, and that true purity naturally culminates in worship—expressed here as Rāghava’s committed adherence to Śiva-dharma.

It highlights Saguna devotion: upon beholding Śiva’s manifest form, the devotee responds with pūjā. In Kotirudra contexts, such worship commonly aligns with Jyotirliṅga pilgrimage and liṅga-arcana as a concrete means of honoring the transcendent Pati.

A practical takeaway is to perform Śiva-pūjā after darśana—offering water, bilva leaves, and reciting the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya,” cultivating inner purity and steady bhakti.