Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

रामेश्वरलिङ्गप्रादुर्भावः

The Manifestation/Origin of the Rāmeśvara Liṅga

स शैवस्तज्जलं नीत्वा पातुमारब्धवान्यदा । तदा च स्मरणं जातमित्थमस्य शिवेच्छया

sa śaivastajjalaṃ nītvā pātumārabdhavānyadā | tadā ca smaraṇaṃ jātamitthamasya śivecchayā

เมื่อศิวภักตะผู้นั้นนำน้ำนั้นมาดื่มและเริ่มดื่มลงไป ในขณะนั้นเอง ด้วยพระประสงค์ของพระศิวะ ความระลึกได้ก็พลันตื่นขึ้นในเขา

saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
śaivaḥa devotee of Śiva
śaivaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśaiva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
tatthat
tat:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); qualifying 'jalam'
jalamwater
jalam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootjala (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
nītvāhaving taken
nītvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootnī (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त), having taken/carried
pātumto drink
pātum:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeVerb
Rootpā (धातु)
FormInfinitive (तुमुन्), 'to drink'
ārabdhavānhaving begun
ārabdhavān:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootā-√rabh (धातु)
FormPast active participle (क्तवतु), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
yadāwhen
yadā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootyadā (अव्यय)
FormTemporal adverb (कालवाचक)
tadāthen
tadā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
FormTemporal adverb (कालवाचक)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक)
smaraṇamremembrance
smaraṇam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsmaraṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
jātamarose/was born
jātam:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootjan (धातु)
FormPast passive participle (क्त), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
itthamthus/in this manner
ittham:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootittham (अव्यय)
FormAdverb (प्रकारवाचक)
asyaof him
asya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter (पुं/नपुं), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
śiva-icchayāby Śiva’s will
śiva-icchayā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक) + icchā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन); compound: 'by Śiva's will'

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahadeva

Sthala Purana: The verse frames an inner turning-point: at the moment of partaking consecrated water, remembrance (smaraṇa) arises not by personal effort alone but by Śiva’s icchā—typical of Purāṇic narration around tīrtha/abhiṣeka merit leading to grace.

Significance: Highlights the Śaiva Siddhānta emphasis that true recollection and right orientation toward Pati can be awakened by divine grace (anugraha), often catalyzed through tīrtha/abhiṣeka contact.

S
Shiva

FAQs

It highlights Śiva’s anugraha (grace): true spiritual recollection (smaraṇa) arises not merely from personal effort, but when the Lord’s will awakens devotion and inner remembrance in the seeker.

The act of taking sacred water connected with Śiva’s worship points to Saguna devotion—external ritual becomes fruitful when Śiva inwardly grants remembrance, turning a physical act into living bhakti and God-consciousness.

Practice smaraṇa alongside worship: while offering or receiving tīrtha (sanctified water), mentally remember Śiva and repeat the Panchākṣarī “Om Namaḥ Śivāya,” relying on grace rather than mere ritual mechanics.