Kāmarūpeśvara’s Trial and Śiva’s Hidden Protection (कামरूपेश्वर-रक्षा-प्रसङ्गः)
सूत उवाच । इति तद्वचनं श्रुत्वा कामरूपेश्वरो नृपः । दृढं शंकरविश्वासो द्रुतं वाक्यमुवाच तम्
sūta uvāca | iti tadvacanaṃ śrutvā kāmarūpeśvaro nṛpaḥ | dṛḍhaṃ śaṃkaraviśvāso drutaṃ vākyamuvāca tam
สูตะกล่าวว่า ครั้นได้ฟังถ้อยคำนั้นแล้ว พระราชากามรูปेशวร ผู้มีศรัทธามั่นคงในพระศังกระ ก็รีบกล่าววาจาต่อเขาในทันที
Suta Goswami
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Mahādeva
Jyotirlinga: Bhīmaśaṃkara
Sthala Purana: The king’s ‘dṛḍha śaṅkara-viśvāsa’ marks the turning point typical of jyotirliṅga māhātmyas: fear yields to śaraṇāgati (refuge), preparing the ground for Śiva’s grace (anugraha) associated with the kṣetra.
Significance: Models the pilgrim’s inner posture: steadfast trust in Śaṅkara amid threats and obstacles is itself a vehicle for receiving kṣetra-anugraha.
It highlights śraddhā (steadfast faith) in Śaṅkara as the inner qualification that makes one receptive to Shiva’s grace—faith that moves from hearing (śravaṇa) to decisive action.
By naming Śaṅkara and emphasizing firm trust, the verse frames Saguna Shiva devotion as relational and personal—devotees respond to Shiva’s guidance (often through the Linga’s tīrtha context in Kotirudra) with prompt, committed speech and action.
The practical takeaway is to cultivate firm Śiva-bhakti through śravaṇa (hearing Purāṇic teachings) and then immediate anusandhāna—daily japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with a resolved mind.