Previous Verse
Next Verse

Shloka 77

प्रणवार्थ-शिवतत्त्व-निर्णयः

The Determination of Śiva as the Meaning of Praṇava

ध्यायेत्सदाशिवं देवं हृदयाम्भोजमध्यतः । तत्पादपद्मस्मरणादिति श्लोकं पठन्पुनः

dhyāyetsadāśivaṃ devaṃ hṛdayāmbhojamadhyataḥ | tatpādapadmasmaraṇāditi ślokaṃ paṭhanpunaḥ

พึงเพ่งภาวนาพระสทาศิวะผู้สถิต ณ กลางดอกบัวแห่งดวงใจ และเมื่อระลึกถึงดอกบัวแห่งพระบาทของพระองค์แล้ว พึงสวดคาถานี้ซ้ำแล้วซ้ำเล่า।

ध्यायेत्should meditate
ध्यायेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootध्यै (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; √ध्यै ‘to meditate’
सदा-शिवम्Sadāśiva
सदा-शिवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसदाशिव (प्रातिपदिक) [सदा + शिव]
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
देवम्the god
देवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; अप्पोजिशन (समानाधिकरण) to सदाशिवम्
हृदय-अम्भोज-मध्यतःfrom/within the middle of the heart-lotus
हृदय-अम्भोज-मध्यतः:
Adhikarana (अधिकरण/स्थान)
TypeIndeclinable
Rootहृदय-अम्भोज-मध्य (प्रातिपदिक) [हृदय + अम्भोज + मध्य]
Formअव्ययीभाव-प्रायः; पञ्चमी-तसिल् (ablatival adverb) ‘from/within the middle of’; used adverbially (स्थानवाचक)
तत्-पाद-पद्म-स्मरणात्from the remembrance of his lotus-feet
तत्-पाद-पद्म-स्मरणात्:
Hetu (हेतु/कारण)
TypeNoun
Rootतत्-पाद-पद्म-स्मरण (प्रातिपदिक) [तत् + पाद + पद्म + स्मरण]
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative), एकवचन; हेत्वर्थ (cause)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/उद्धरण)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; quotative particle
श्लोकम्verse
श्लोकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootश्लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
पठन्reciting
पठन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootपठ् (धातु)
Formशतृ-प्रत्यय (Present active participle), प्रथमा-विभक्ति, एकवचन, पुंलिङ्ग; ‘while reciting’ (समकालिक)
पुनःagain
पुनः:
Sambandha (सम्बन्ध/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; adverb (क्रियाविशेषण)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

S
Shiva
S
Sadashiva

FAQs

It teaches inner worship (antar-yāga): realizing Sadāśiva as present in the heart-lotus and attaining grace through steady remembrance and repeated recitation, a Shaiva path that purifies bonds (pāśa) and turns the soul (paśu) toward the Lord (pati).

While external Linga worship supports devotion, this verse emphasizes internalized Saguna contemplation—visualizing Sadāśiva within the heart—so outer ritual and inner dhyāna become one continuous act of Shiva-bhakti.

A heart-centered dhyāna on Sadāśiva combined with repeated śloka-recitation (japa-like repetition), anchored in pāda-padma-smaraṇa—constant remembrance of Shiva’s lotus-feet.