Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Sūtasya Punargamanaṃ Kāśyāṃ—Bhasma-Rudrākṣa-Tripuṇḍra-Vidhiśca

Sūta’s Return to Kāśī and the Observances of Bhasma, Rudrākṣa, and Tripuṇḍra

ऋषीन्संतर्प्य च सुरान्पितॄंश्च तिलतण्डुलैः । तीरमागत्य सम्प्रोक्ष्य वाससी परिधाय च

ṛṣīnsaṃtarpya ca surānpitṝṃśca tilataṇḍulaiḥ | tīramāgatya samprokṣya vāsasī paridhāya ca

เมื่อได้บูชาถวายงาและเมล็ดข้าวจนทำให้เหล่าฤๅษี เทพ และบรรพชนพอใจแล้ว เขาจึงมาถึงฝั่งน้ำ ทำพิธีประพรมชำระให้บริสุทธิ์ และนุ่งห่มอาภรณ์

ऋषीन्sages
ऋषीन्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, द्वितीया (Acc./2nd), बहुवचनम्
संतर्प्यhaving satisfied
संतर्प्य:
पूर्वकाल-क्रिया (Absolutive; prior action)
TypeVerb
Rootसम्-तृप् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्तः (Gerund/Absolutive); ‘having satisfied/propitiated’
and
:
सम्बन्ध/समुच्चय (Conjunctive)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्ययम् (conjunction)
सुरान्gods
सुरान्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, द्वितीया (Acc./2nd), बहुवचनम्
पितॄन्ancestors
पितॄन्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, द्वितीया (Acc./2nd), बहुवचनम्; पितृ-शब्द (irregular stem)
and
:
सम्बन्ध/समुच्चय (Conjunctive)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्ययम् (conjunction)
तिल-तण्डुलैःwith sesame and rice-grains
तिल-तण्डुलैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootतिल (प्रातिपदिक) + तण्डुल (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समासः (copulative: ‘tīlāś ca taṇḍulāś ca’); पुंलिङ्गः, तृतीया (Instr./3rd), बहुवचनम्
तीरम्to the bank (shore)
तीरम्:
कर्म (Karma/Goal)
TypeNoun
Rootतीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया (Acc./2nd), एकवचनम्; गत्यर्थे कर्म
आगत्यhaving come
आगत्य:
पूर्वकाल-क्रिया (Absolutive; prior action)
TypeVerb
Rootआ-गम् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्तः (Gerund/Absolutive); ‘having come’
सम्प्रोक्ष्यhaving sprinkled (purified)
सम्प्रोक्ष्य:
पूर्वकाल-क्रिया (Absolutive; prior action)
TypeVerb
Rootसम्-प्र-उक्ष् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्तः (Gerund/Absolutive); ‘having sprinkled (water) / performed prokṣaṇa’
वाससी(his) two garments
वाससी:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootवासस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया (Acc./2nd), द्विवचनम्; ‘two garments’
परिधायhaving put on
परिधाय:
पूर्वकाल-क्रिया (Absolutive; prior action)
TypeVerb
Rootपरि-धा (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्तः (Gerund/Absolutive); ‘having put on/worn’
and
:
सम्बन्ध/समुच्चय (Conjunctive)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्ययम् (conjunction)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Offering: naivedya

R
Rishis
D
Devas
P
Pitrs

FAQs

The verse highlights śauca (ritual purity) and gratitude toward ṛṣis, devas, and pitṛs as a preparatory discipline—aligning one’s life with dharma before approaching Shiva, the Pati, for grace and liberation.

It shows the customary sequence preceding Saguna Shiva worship—tarpaṇa, purification by water, and clean attire—so the devotee becomes fit to perform offerings to the Linga with steadiness, reverence, and sattvic intent.

Perform tarpaṇa (especially with tila) for pitṛs and devas, bathe or ritually sprinkle water (samprokṣaṇa) for purification, wear clean clothes, and then proceed to Shiva worship—ideally accompanied by japa of the Panchākṣarī mantra, “Om Namaḥ Śivāya.”