Dashati 10
UttarārcikaPrapathaka 8Dashati 103 Mantras

Dashati 10

Aindra stotra: invoking Indra as the ever-victorious helper who is drawn to the hymn for protection and success

Deity

Indra

Melodic Character

Heroic and summoning (āhvāna) with an energizing victory-oriented tone

Rishi Family

R̥ṣi names are not given in the input; the verses appear to be taken from Rigvedic sources adapted into Sāman melodies with emphasis on pūrvyā stuti (traditional lineage-transmitted praise).

สโตตระแบบไอन्द्र: อัญเชิญพระอินทระผู้มีชัยชนะไม่ขาดสาย ผู้ช่วยคุ้มครองและนำความสำเร็จ ให้เสด็จมาสู่บทสรรเสริญอันสืบทอดแต่โบราณและเปล่งวาจาอย่างถูกต้อง พระองค์ทรงไม่ถูกกีดขวางหรือผูกมัดด้วยอุปสรรค และด้วยพลังแห่งวาจาสักดิ์สิทธิ์ (วาก) การสรรเสริญย่อมทำให้เทพสถิตใกล้ ขจัดเครื่องพันธนาการ และประทานกำลัง ชัยชนะ และความเกื้อหนุน ขณะเดียวกันพระอัคนีได้รับยกย่องว่าเป็นสื่อกลางแห่งพิธี ผู้รวบรวมเครื่องบูชา พลัง และผู้อุปถัมภ์ และนำความอุดมเลี้ยงดู (อิษ) มาสู่ผู้ขับสวด

Mantras

Mantra 1

अग्निं तं मन्ये यो वसुरस्तं यं यन्ति धेनवः अस्तमर्वन्त आशवोस्तं नित्यासो वाजिन इषं स्तोतृभ्य आ भर

ข้าพเจ้าถือว่า อัคนีนั้นคือวสุ (Vasu); โคทั้งหลายมุ่งสู่เรือนของพระองค์ และม้าเร็วทั้งหลายก็ไปสู่เรือนนั้นด้วย. โอผู้ประทานกำลังผู้สถิตเนืองนิตย์ จงนำอาหารและความหล่อเลี้ยงมาสู่ผู้สรรเสริญเถิด.

Saman: Agni-sāman (generic/unspecified in input)

Mantra 2

अग्निर्हि वाजिनं विशे ददाति विश्वचर्षणिः अग्नी राये स्वाभुवं स प्रीतो याति वार्यमिषं स्तोतृभ्य आ भर

แท้จริงอัคนี ผู้แผ่ไปทั่วหมู่ชน ประทานกำลังแก่ประชา; อัคนีผู้ตั้งอยู่ด้วยตนเพื่อทรัพย์ เมื่อทรงพอพระทัยย่อมประทานพรอันประเสริฐ. จงนำอาหารและความหล่อเลี้ยงมาสู่ผู้สรรเสริญเถิด.

Saman: Agni-sāman (generic/unspecified in input)

Mantra 3

सो अग्निर्यो वसुर्गृणे सं यमायन्ति धेनवः समर्वन्तो रघुद्रुवः सं सुजातासः सूरय इषं स्तोतृभ्य आ भर .

อัคนี (Agni) องค์นั้น—เมื่อถูกสรรเสริญย่อมเป็นวสุ (Vasu)—ฝูงโคย่อมมาชุมนุม ณ พระองค์; ม้าศึกผู้ว่องไวและก้าวมั่นคงย่อมมาชุมนุม ณ พระองค์; ผู้อุปถัมภ์ผู้กำเนิดดี เหล่าสูรยะ (sūraya, ผู้ทรงปัญญา) ย่อมมาชุมนุม ณ พระองค์: ขอจงนำอาหารและพลังหล่อเลี้ยง (iṣ) มาสู่ผู้สวดสรรเสริญเถิด.

Saman: Agni-sāman (generic/unspecified in input)

Frequently Asked Questions

It teaches that steadfast, properly transmitted praise can ‘call’ Indra near as the unconquered helper, bringing protection, victory, and strength to the sacrificer.

The verses emphasize Indra’s unstoppable power—he overcomes continuous conflicts and is not held back by bonds or obstacles—so the ritual invites him as the sure support in need.

Agni functions as the ritual mediator: where Agni is praised, offerings and supports ‘gather,’ and he is asked to bring nourishment (iṣ) to the singers—strengthening the sacrifice that summons Indra.