Aindra stuti: Indra praised as the wealth-giver who is strengthened by well-sung Sāman and who carries the sacrificer to prosperity
भद्रो भद्रया सचमान आगात्स्वसारं जारो अभ्येति पश्चात् सुप्रकेतैर्द्युभिरग्निर्वितिष्ठन्रुशद्भिर्वर्णैरभि राममस्थात्
bhadro bhadrayā sacamāna āgātsvasāraṃ jāro abhyeti paścāt supraketairdyubhiragnirvitiṣṭhanruśadbhirvarṇairabhi rāmamasthāt
bhadro1 bhadrayā2 sacamāna3 āgāt1 svasāraṃ2 jāro3 abhyeti1 paścāt2 supraketair3 dyubhir1 agnir2 vitiṣṭhan3 ruśadbhir1 varṇair2 abhi3 rāmam1 asthāt2
ผู้เป็นมงคล มาพร้อมด้วยมงคล; ดุจชู้รัก เขาตามน้องสาวไปเบื้องหลัง. ด้วยนิมิตอันงามและรัศมีสว่างไสว อัคนี (Agni) ยืนเด่นปรากฏ; ด้วยสีสันอันเรืองรอง เขาตั้งมั่น ณ ที่อันรื่นรมย์.
bhadraḥ | bhadrayā | sacamānaḥ | āgāt | svasāram | jāraḥ | abhi-eti | paścāt | su-praketaiḥ | dyubhiḥ | agniḥ | vi-tiṣṭhan | ruśadbhiḥ | varṇaiḥ | abhi | rāmam | asthāt
Agneya-sāman (generic; specific tune not stated in input)
{ "prastava": "(stobha-led) establishes auspicious tone; may prolong bhadro with preparatory syllables in gāna.", "udgitha": "bhadro bhadrayā sacamāna āgāt svasāraṃ jāro abhyeti paścāt", "pratihara": "supraketair dyubhir agnir vitiṣṭhan", "upadrava": "ruśadbhir varṇair abhi rāmam", "nidhana": "asthāt", "structure_notes": "Semantic ‘arrival’ belongs to udgītha; ‘standing forth’ suits pratihāra; ‘delight’ is placed in upadrava with a gentle descent into nidhana.", "singer_assignments": "Prastotṛ: prastāva; Udgātṛ: udgītha + upadrava; Pratihartṛ: pratihāra; all: nidhana." }
{ "gloss_summary": "Sāyaṇa typically treats the kinship/erotic imagery as figurative: Agni’s auspicious manifestation follows its correlated light (often Uṣas), arriving with evident signs and radiant splendor to take a pleasing station in the rite.", "ritual_interpretation": "‘Sister’ is read as a related brilliance in the sacrifice (dawn/light/auspicious sign); Agni as ‘lover’ indicates eager approach to the altar and oblation.", "theological_insight": "Agni’s beauty and auspiciousness are not incidental—they are marks (praketāḥ) of correct ritual order, making the offering pleasing to gods and beneficial to sacrificer.", "etymology_highlights": "bhadra from √bhad ‘to be auspicious/fortunate’; supraketu ‘good sign/clear token’; vitiṣṭhan from vi-√sthā ‘standing forth distinctly’." }