Indra’s universal sovereignty and the bestowal of wealth and strength through properly offered Soma-hymns
यस्यायं विश्व आर्यो दासः शेवधिपा अरिः तिरश्चिदर्ये रुशमे पवीरवि तुभ्येत्सो अज्यते रयिः
yasyāyaṃ viśva āryo dāsaḥ śevadhipā ariḥ tiraścidarye ruśame pavīravi tubhyetso ajyate rayiḥ
yásya3 ayáṃ1 víśva3 ā́ryo3 dā́saḥ3 śevadhipā́3 aríḥ3 tiraścít3 ā́rye3 ruśáme3 pavī́ravi3 túbhya3 étsaḥ3 ajyáte3 rayíḥ3
เดชานุภาพของท่าน โลกทั้งปวง—ทั้งอารยะและทาสะ—ยอมรับ; แม้ศัตรูผู้ไกลก็ยังถูกทำให้เป็นผู้รับใช้. โอผู้รุ่งเรือง เพื่อท่าน ทรัพย์สมบัติถูกหลั่งรินดุจเครื่องบูชา.
yasya | ayam | viśvaḥ | āryaḥ | dāsaḥ | śeva-dhi-pāḥ | ariḥ | tiraścit | ārye | ruśame | pavīravi | tubhya | etsaḥ | ajyate | rayiḥ
Aindra (Uttarārcika) — melody unspecified in input
{ "prastava": "(stobha prelude introducing the ‘yásya’ relative clause)", "udgitha": "yasyāyaṃ viśva āryo dāsaḥ śevadhipā ariḥ tiraścidarye ruśame", "pratihara": "pavīravi tubhya", "upadrava": "etso ajyate", "nidhana": "rayiḥ", "structure_notes": "Relative clause (yásya…) naturally forms udgītha; the offering-idiom culminates in nidhana ‘rayiḥ’—a compact seal suitable for group cadence.", "singer_assignments": "Prastotṛ: prastāva; Udgātṛ: udgītha+upadrava; Pratihartṛ: pratihāra; all: nidhana with tightened cadence." }
{ "gloss_summary": "Sāyaṇa reads ārya/dāsa as indicating the comprehensive scope of Indra’s sovereignty; even the distant enemy is brought under control/serviceability; ‘ajyate rayiḥ’ is interpreted in offering idiom—wealth is poured/anointed to Indra through rite.", "ritual_interpretation": "The verse is an assertion of universal lordship to secure social-cosmic order around the Soma sacrifice; offerings (rayi) flow to Indra as the rite’s patron deity.", "theological_insight": "Indra’s brightness (ruśama) is the intelligible power that subdues hostility and distributes prosperity when honored by yajña.", "etymology_highlights": "ajyate: from √añj ‘to anoint/pour’; rayi: wealth/prosperity; ari: enemy/opponent." }