
Indra’s universal sovereignty and the bestowal of wealth and strength through properly offered Soma-hymns
Indra
Aindra—energetic triumphant prosperity-seeking
R̥ṣi not identifiable from the provided input; the verses function as Aindra praise typical of Indra-centered stotra collections.
อินทราผู้ทรงอธิปไตยเหนือสรรพชนทั้งอารยะและทาสะ แม้ศัตรูไกลก็อยู่ใต้เดชานุภาพของพระองค์; ด้วยโสมที่จัดเตรียมและถวายอย่างถูกต้อง พร้อมบทสรรเสริญอันหวานสว่างดุจเนยใสของปุโรหิต จึงขอให้อินทราประทานความคุ้มครองและชัยชนะ ให้ทรัพย์สมบัติที่เพิ่มพูนและพลังกล้า และให้โสมหยดพรั่งพรูดังกังวานอย่างอุดมแก่พวกเรา (อัสเม)
Mantra 1
यस्यायं विश्व आर्यो दासः शेवधिपा अरिः तिरश्चिदर्ये रुशमे पवीरवि तुभ्येत्सो अज्यते रयिः
เดชานุภาพของท่าน โลกทั้งปวง—ทั้งอารยะและทาสะ—ยอมรับ; แม้ศัตรูผู้ไกลก็ยังถูกทำให้เป็นผู้รับใช้. โอผู้รุ่งเรือง เพื่อท่าน ทรัพย์สมบัติถูกหลั่งรินดุจเครื่องบูชา.
Mantra 2
तुरण्यवो मधुमन्तं घृतश्चतं विप्रासो अर्कमानृचुः अस्मे रयिः पप्रथे वृष्ण्यं शवो ऽस्मे स्वानास इन्दवः
พราหมณ์ผู้เร่งเร้าได้ขับสวดบทสรรเสริญ อันหวานชื่นและชุ่มด้วยฆฤตะ (ghṛta, เนยใส); เพื่อเรา ทรัพย์ได้แผ่กว้าง และพลังอันองอาจ; เพื่อเรา หยดโสมะ (Soma) อันกังวานด้วยตนเองก็พรั่งพรู.
It declares Indra’s rule over all—Ārya, Dāsa, and even distant enemies—and asks him to pour out prosperity and strength when the hymn and Soma offering are performed correctly.
In this context they function as a comprehensive pair, expressing the total scope of Indra’s sovereignty—everyone acknowledges his power, and even opposition can be made serviceable.
It points to Soma drops that ‘sound/resonate’ in the ritual equipment (filters and vessels), signaling plentiful Soma and a well-executed offering that supports the prayer for wealth and vigor.