Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 2

Aindra Soma-invocation: Indra summoned to the sacrifice on the golden car to drink Soma and grant victorious radiance

Rishi: Unspecified in input
Devata: Indra (as obstacle-slayer and upholder of dharma)
Chandas: Unspecified in input

विभ्राड् बृहत्सुभृतं वाजसातमं धर्मं दिवो धरुणे सत्यमर्पितम् अमित्रहा वृत्रहा दस्युहन्तमं ज्योतिर्जज्ञे असुरहा सपत्नहा

vibhrāḍ bṛhatsubhṛtaṃ vājasātamaṃ dharmaṃ divo dharuṇe satyamarpitam amitrahā vṛtrahā dasyuhantamaṃ jyotirjajñe asurahā sapatnahā

vi1bhrāḍ2 bṛ1hat su1bhṛtaṃ vā1jasātamaṃ dha1rmaṃ di1vo dha1ruṇe sa1tyam a1rpitam a1mitrahā vṛ1trahā da1syuhantamaṃ jyo1tir ja1jñe a1surahā sa1patnahā

ผู้รุ่งโรจน์ ผู้ยิ่งใหญ่—ผู้ตั้งมั่นดี ผู้ชนะรางวัลสูงสุด—ทรงค้ำจุนธรรมะ (dharma) คือสัจจะที่ถูกวางไว้ในฐานอันมั่นคงแห่งสวรรค์. ผู้ฆ่าศัตรู ผู้ฆ่าวฤตระ (Vṛtra) ผู้ปราบดาสยุ (Dasyu) ยิ่งนัก; แสงสว่างบังเกิดโดยพระองค์; ผู้ฆ่าอสุระ (Asura) ผู้ฆ่าคู่แข่งทั้งหลาย.

vi-bhrāṭ | bṛhat | su-bhṛtam | vāja-sātamam | dharmam | divaḥ | dharuṇe | satyam | arpitam | amitra-hā | vṛtra-hā | dasyu-hantamam | jyotiḥ | jajñe | asura-hā | sapatna-hā

विभ्राट्shining, radiant
विभ्राट्:
कर्तृ (विशेषणरूपेण—अग्नेः/देवस्य)
TypeAdjective
Rootवि-√भ्राज् (भ्राज् दीप्तौ) / प्रातिपदिक: विभ्राज्
बृहत्great
बृहत्:
कर्म (विशेष्यस्य विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootप्रातिपदिक: बृहत् (बृह्-वृद्धौ से) / √बृह्
सुभृतम्well-sustained, well-supported
सुभृतम्:
कर्म (विशेष्यस्य विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootसु-√भृ (भृ धारणे) → सुभृत (कृदन्त/भूतकृदन्त-भाव) / प्रातिपदिक: सुभृत
वाजसातमम्most victorious in prizes/strength
वाजसातमम्:
कर्म (विशेष्यस्य विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootप्रातिपदिक: वाजसातम (वाज + सातम; सातम = ‘most winning/most bestowing’)
धर्मम्law, order, established ordinance
धर्मम्:
कर्म
TypeNoun
Rootप्रातिपदिक: धर्म (√धृ धारणे)
दिवःof heaven, of the sky
दिवः:
सम्बन्ध (षष्ठी—‘of heaven’)
TypeNoun
Rootप्रातिपदिक: दिव्/द्यौ (दिव् ‘sky, heaven’)
धरुणेin the support/foundation
धरुणे:
अधिकरण
TypeNoun
Rootप्रातिपदिक: धरुण (√धृ धारणे)
सत्यम्truth, the true (thing)
सत्यम्:
कर्म (अर्पितम् इत्यस्य)
TypeNoun/Adjective
Rootप्रातिपदिक: सत्य (सत् + यत्) / √अस्
अर्पितम्set/placed, established
अर्पितम्:
कर्मणि-भाव (P.P.P.; ‘set/placed’)
TypeVerb-derived adjective
Root√ऋ (ऋ गतौ) with preverb आ-; causative/denom sense in Vedic ‘to set/fit’ → आ-√ऋ/अर्प् (अर्पणे) ; prātipadika: अर्पित
अमित्रहाslayer of foes
अमित्रहा:
कर्तृ (विशेषणरूपेण)
TypeAdjective
Rootप्रातिपदिक: अमित्र-हन् (√हन् हिंसायाम्) → बहुव्रीहि/उपपद-समास
वृत्रहाslayer of Vṛtra
वृत्रहा:
कर्तृ (विशेषणरूपेण)
TypeAdjective
Rootप्रातिपदिक: वृत्र-हन् (√हन्) (उपपद-समास)
दस्युहन्तमम्most slaying of Dasyus
दस्युहन्तमम्:
कर्म (विशेष्यस्य विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootप्रातिपदिक: दस्यु-हन् (√हन्) + तमप्
ज्योतिःlight
ज्योतिः:
कर्तृ (जज्ञे इत्यस्य)
TypeNoun
Rootप्रातिपदिक: ज्योतिस्
जज्ञेwas born, arose
जज्ञे:
क्रिया
TypeVerb
Root√जन् (जनी प्रादुर्भावे)
असुरहाslayer of Asuras
असुरहा:
कर्तृ (विशेषणरूपेण)
TypeAdjective
Rootप्रातिपदिक: असुर-हन् (√हन्) (उपपद-समास)
सपत्‍नहाslayer of rivals
सपत्‍नहा:
कर्तृ (विशेषणरूपेण)
TypeAdjective
Rootप्रातिपदिक: सपत्न-हन् (√हन्) (उपपद-समास)

Aindra (generic Uttarārcika tune; specific Sāman-name not supplied in input)

{ "prastava": "o vā | hāyi", "udgitha": "vibhrāḍ bṛhat subhṛtaṃ vājasātamaṃ dharmaṃ divo dharuṇe satyam arpitam", "pratihara": "amitrahā vṛtrahā dasyuhantamam", "upadrava": "jyotir jajñe asurahā", "nidhana": "sapatnahā | hā | om", "structure_notes": "The dharma/satya clause forms a broad udgītha foundation; the slayer-epithets are ideal for call-and-response emphasis; ‘jyotir jajñe’ functions as a luminous pivot before the final sealing epithet.", "singer_assignments": "Prastotṛ opens; Udgātṛ sustains the long doctrinal clause; Pratihartṛ answers with the slayer-list; Udgātṛ brings the ‘light-birth’; all seal the nidhana." }

{ "gloss_summary": "Indra, resplendent and great, is well-established and prize-winning; he upholds dharma and truth fixed in heaven’s support; he is slayer of foes—Vṛtra, Dasyus, Asuras, rivals; through him light is born.", "ritual_interpretation": "The slayer-epithets guarantee removal of impediments to the sacrifice and defeat of hostile claimants (sapatna) to its fruits; dharma/satya indicate the rite’s correct order.", "theological_insight": "Mythic combat is read as ritual efficacy: Indra’s victory becomes the yajña’s uninterrupted success and illumination.", "etymology_highlights": "dharuṇa: ‘support/holder’; arpitam: ‘fastened, fixed’; sapatna: ‘rival/competitor’ in ritual-fruit contestation." }