Dashati 2
UttarārcikaPrapathaka 6Dashati 24 Mantras

Dashati 2

Pavamāna Soma offered in due order to summon Indra, the supreme Soma-drinker

Deity

Indra (as Somapātama invoked through Pavamāna Soma)

Melodic Character

Invitational and energizing with a confident forward-driving sacrificial tone

Rishi Family

R̥ṣi attribution is not specified in the input; the verses belong to the Pavamāna-hymn/chanting tradition and need RV concordance for precise seer assignment.

โสมปวะมานะที่ชำระให้บริสุทธิ์และถวายตามลำดับพิธีอย่างถูกต้อง ถูกนำมาเป็นเครื่องเชื้อเชิญพระอินทระผู้เป็น “ผู้ดื่มโสมยิ่งที่สุด” ให้เสด็จมาสู่ยัญญะและรับเครื่องบูชา ด้วยหยดโสมที่คั้นอย่างอุดมและการจัดเตรียมอันประณีต โดยมีพราหมณ์ผู้รู้เป็นผู้นำพิธี อินทระผู้หาประมาณมิได้ เจ้าแห่งม้าสีน้ำตาลทอง ถูกวิงวอนด้วยความมั่นใจว่าเมื่อโสมถูกทำให้บริสุทธิ์และถวายอย่างถูกระเบียบ เทพย่อมเสด็จมารับโฮมะ

Mantras

Mantra 1

प्रत्यस्मै पिपीषते विश्वानि विदुषे भर अरङ्गमाय जग्मये ऽपश्चादध्वने नरः

โอ มนุษย์ทั้งหลาย จงนำสิ่งทั้งปวงไปถวายแด่ผู้กระหายจะดื่ม แด่ผู้รู้ แด่ผู้ไปอย่างรวดเร็ว แด่เทพผู้กำลังเสด็จมา ตามหนทางแห่งพิธีที่ดำเนินสืบต่อไป.

Saman: Unknown/unspecified (Pavamāna sāman; exact tune requires chant-index)

Mantra 2

एमेनं प्रत्येतन सोमेभिः सोमपातमम् अमत्रेभिरृजीषिणमिन्द्रं सुतेभिरिन्दुभिः

ด้วยน้ำโสมะ (Soma) นี้ จงออกไปต้อนรับพระองค์—อินทระ ผู้ดื่มโสมะยิ่งที่สุด; ผู้หาประมาณมิได้ ผู้เป็นเจ้าแห่งม้าเหลืองอมน้ำตาล; พร้อมหยดที่คั้นแล้ว พร้อมโสมะที่บีบสกัดแล้ว.

Saman: Unknown/unspecified (Pavamāna sāman; exact tune requires chant-index)

Mantra 3

यदी सुतेभिरिन्दुभिः सोमेभिः प्रतिभूषथ वेदा विश्वस्य मेधिरो धृषत्तन्तमिदेषते

หากท่านทั้งหลายจัดตั้งบูชาด้วยหยดอันสว่างไสวที่คั้นแล้ว พร้อมด้วยการหลั่งโสมะ (Soma) ตามพิธีอันควร; เมื่อนั้นบัณฑิตผู้รู้ทั่วทั้งพิธีกรรมย่อมวิงวอนอย่างมั่นใจไม่หวั่นไหว ให้พระอินทระเสด็จมารับเครื่องบูชานั้น.

Saman: Pavamāna-sāman (generic)

Mantra 4

अस्माअस्मा इदन्धसो ऽध्वर्यो प्र भरा सुतम् कुवित्समस्य जेन्यस्य शर्धतो ऽभिशस्तेरवस्वरत्

แด่เรา แด่เรา—โอ อัธวรยุ (Adhvaryu) พราหมณ์ผู้ประกอบพิธี จงนำส่วนนี้ออกมาเถิด คือโสมะ (Soma) ที่คั้นแล้ว. อินทราผู้มีชัย จะไม่ทำให้คำสาปและถ้อยคำร้ายจากหมู่ศัตรูเสื่อมสลายไป และให้เรามีชัยดอกหรือ?

Saman: Pavamāna-sāman (generic)

Frequently Asked Questions

It emphasizes bringing forward abundant, well-pressed and purified Soma in the proper ritual sequence so that Indra—praised as the greatest Soma-drinker—comes to accept the offering.

Soma is the purified offering and the power of the rite, while Indra is the principal recipient (Somapātama). The verses link correct Soma preparation with successfully drawing Indra to the oblation.

In Sāyaṇa’s ritual reading, it points to the knowledgeable officiant who understands the full sacrificial procedure and therefore confidently performs the correct presentation and invitation within the Soma rite.