Aindra praise seeking Indra’s manifest bounty and protective heavenly aid in the sacrifice
उक्थमिन्द्राय शंस्यं वर्धनं पुरुनिःषिधे शक्रो यथा सुतेषु नो रारणत्सख्येषु च
ukthamindrāya śaṃsyaṃ vardhanaṃ puruniḥṣidhe śakro yathā suteṣu no rāraṇatsakhyeṣu ca
uktham1 indrāya2 śaṃsyaṃ3 vardhanaṃ1 puruniḥṣidhe2 śakro3 yathā1 suteṣu2 no3 rāraṇatsakhyeṣu1 ca2
ขอให้บทสรรเสริญ (uktha) ที่ขับขานถวายแด่อินทรา (Indra) เป็นพลังเพิ่มพูนแด่ผู้มีที่พำนักมากมายเถิด; ขอให้ศักระผู้ทรงฤทธิ์ (Śakra) ปีติยินดีเพื่อพวกเรา ณ พิธีคั้นโสมะ (Soma) และในมิตรไมตรีของเราด้วยเถิด
uktham | indrāya | śaṃsyam | vardhanam | puru-niḥṣidhe | śakraḥ | yathā | suteṣu | naḥ | rāraṇat | sakhyeṣu | ca
Unknown/unspecified
{ "prastava": "(Stobha prelude establishing triṣṭubh breadth)", "udgitha": "uktham indrāya śaṃsyaṃ vardhanaṃ puruniḥṣidhe", "pratihara": "śakro yathā suteṣu no", "upadrava": "rāraṇat sakhyeṣu ca", "nidhana": "(Close with sustained ‘ca’ or ‘rāraṇat’ depending on gāna; stobha tail)", "structure_notes": "Natural sectional break after the long epithet ‘puruniḥṣidhe’; ‘suteṣu’ is a ritual keyword—often highlighted by elongation.", "singer_assignments": "Standard five-part distribution across udgātṛ team." }
{ "gloss_summary": "Sāyaṇa stresses ‘suteṣu’ as the technical locus (Soma pressings). ‘vardhanam’ is the increase of Indra’s vigor through Soma and praise. ‘rāraṇat’ is Indra’s satisfaction, prerequisite for bestowal of boons; ‘sakhyeṣu’ extends favor into alliances.", "ritual_interpretation": "The uktha is prescribed as an augmenting recitation to secure Indra’s delight at the pressings and thereby ensure success and harmony for the sacrificer.", "theological_insight": "Divine ‘rejoicing’ is a ritual-ethical principle: when the deity is properly delighted, order and friendship in the human sphere are strengthened.", "etymology_highlights": "uktha from √vac/ukth ‘spoken hymn’; vardhana from √vṛdh ‘increase’; rāraṇat from √ran ‘to rejoice/sound’; niḥṣidh ‘seat/abode’." }