Uṣas (Dawn) revealing light and opening the rite, leading into Indra’s arrival for Soma
कु ष्ठः को वामश्विना तपानो देवा मर्त्यः घ्नता वामश्मया क्षपमाणोंशुनेत्थमु आदुन्यथा
ku ṣṭhaḥ ko vāmaśvinā tapāno devā martyaḥ ghnatā vāmaśmayā kṣapamāṇoṃśunetthamu ādunyathā
kú ṣṭháḥ kó vām aśvinā tapā́no devā́ mártyaḥ | ghnátā vām aśmáyā kṣápamāṇoṃśúnā | íttham u ādúnyathā3
ท่านทั้งสองประทับอยู่ ณ ที่ใด? ผู้ใดแสวงหาท่าน, โอ อัศวินา (Aśvinā) ผู้เป็นเทพ? มนุษย์ผู้ใดที่ทุกข์ร้อน ร่วงโรยลง เรียกหา—เพื่อให้ท่านฟาดโรคด้วยศิลา ด้วยรัศมี แล้วบันดาลความผ่อนคลายแก่เขาเช่นนี้?
ku | ṣṭhaḥ | kaḥ | vām | aśvinā | tapānaḥ | devā | martyaḥ | ghnatā | vām | aśmayā | kṣapamāṇaḥ | aṃśunā | ittham | u | ādunyathā
Aśvina (tune unspecified in input; requires gāna-prakaraṇa mapping)
{ "prastava": "(stobha prelude; may be slightly longer to set interrogative mood—gāna-dependent)", "udgitha": "kú ṣṭháḥ kó vām aśvinā tapā́no devā́ mártyaḥ", "pratihara": "ghnátā vām aśmáyā kṣápamāṇoṃśúnā", "upadrava": "íttham u", "nidhana": "ādúnyathā(3)", "structure_notes": "Let the questions be clearly articulated; keep ‘ghnatā’ crisp; allow ‘ādunyathā’ a relieving cadence.", "singer_assignments": "Standard five-part division; pratihāra can emphasize the ‘treatment’ line as a response to the question." }
{ "gloss_summary": "Interpreted as healing-invocation: ‘aśmayā’ as remedial implement/firm means; ‘aṃśunā’ as ray signifying restorative power; Aśvins’ role as physicians is foregrounded.", "ritual_interpretation": "Functions as a protective/healing call within sacrificial setting—removing bodily/ritual impediments so the Soma work proceeds unobstructed.", "theological_insight": "Divine medicine is both gross and subtle: concrete means (stone) and luminous grace (ray) cooperate; the gods respond to articulated human distress.", "etymology_highlights": "tapāna from √tap ‘to burn’; kṣapamāṇa from √kṣi ‘to waste away’; aṃśu ‘ray’ also connotes Soma-plant stalk in other contexts—supporting a Soma-linked healing nuance." }