Aindra Soma-invocation: Indra praised as the foremost protector and drinker of the pressed Soma, whose expansive might secures the rite and its gifts.
भद्रंभद्रं न आ भरेषमूर्जं शतक्रतो यदिन्द्र मृडयासि नः
bhadraṃbhadraṃ na ā bhareṣamūrjaṃ śatakrato yadindra mṛḍayāsi naḥ
bhadraṃ1 bhadraṃ na ā bhara iṣam ūrjaṃ2 śatakrato yadindra mṛḍayāsi naḥ3
ขอทรงนำมาซึ่งมงคล มงคลแก่เรา; ขอทรงนำอาหารและพลังชีวิตมาให้ โอ้ศตกรตุ (Śatakratu) เพราะว่า อินทราเอ๋ย ท่านทรงเมตตาเรา
bhadram-bhadram | naḥ | ā | bhara | iṣam | ūrjam | śata-krato | yat | indra | mṛḍayāsi | naḥ
Aindra (generic)
{ "prastava": "o vā | (optional)", "udgitha": "bhadraṃ bhadraṃ na ā bhara iṣam ūrjaṃ śatakrato", "pratihara": "yat indra (response pivot)", "upadrava": "mṛḍayāsi naḥ", "nidhana": "(closing cadence/stobha)", "structure_notes": "The logic ‘because you are gracious’ is musically suited to a softening cadence in upadrava.", "singer_assignments": "Standard: Prastotṛ / Udgātṛ / Pratihartṛ / all in nidhana." }
{ "gloss_summary": "‘Iṣ’ and ‘ūrj’ are concrete ritual sustenance—prosperity supporting sacrificer and continuity of offerings; ‘mṛḍayāsi’ bases the request on Indra’s already-established favor.", "ritual_interpretation": "Benediction for yajamāna: the sacrifice should yield nourishment and strength enabling further ritual duty.", "theological_insight": "Grace precedes gift: because Indra is already kindly disposed, the boon-request is legitimate and effective.", "etymology_highlights": "ūrj as ‘bala/tejas’; mṛḍ from √mṛḍ ‘to be gracious/comfort’—divine comfort as protective power." }