Agni kindled with radiant flames as the guardian of ṛta (right-ordered sacrifice) and giver of strengthening wealth
आ नो अग्ने वयोवृधं रयिं पावक शंस्यम् रास्वा च न उपमाते पुरुस्पृहं सुनीती सुयशस्तरम्
ā no agne vayovṛdhaṃ rayiṃ pāvaka śaṃsyam rāsvā ca na upamāte puruspṛhaṃ sunītī suyaśastaram
ā1 no2 agne2 vayovṛdhaṃ2 rayiṃ2 pāvaka2 śaṃsyam2 rāsvā3 ca2 na2 upamāte2 puruspṛhaṃ2 sunītī2 suyaśastaram2
อัคนีเอ๋ย ขอจงเสด็จมาหาเรา; โอ้ผู้ชำระให้บริสุทธิ์ โปรดประทานทรัพย์ที่เพิ่มพูนพลัง ซึ่งควรแก่การสรรเสริญแก่เรา. และโอ้ผู้รับเครื่องบูชา โปรดประทานความรุ่งเรืองอันเป็นที่ปรารถนามาก—พร้อมการนำทางอันดี (sunīti) และเกียรติยศอันเลิศยิ่ง.
ā | naḥ | agne | vayaḥ-vṛdham | rayim | pāvaka | śaṃsyam | rāsvāḥ | ca | naḥ | upa-māte | puru-spṛham | su-nītī | su-yaśas-taram
{ "prastava": "oṃ ho-i (customary; exact depends on gāna)", "udgitha": "ā no agne vayovṛdhaṃ rayiṃ pāvaka śaṃsyam …", "pratihara": "echoed response emphasizing ‘naḥ’ and cadential syllables", "upadrava": "continuation into puruspṛhaṃ sunītī suyaśastaram", "nidhana": "final cadence on suyaśastaram (often prolonged on -taram)", "structure_notes": "The supplied svara numerals suggest a gentle opening and a petition crest at rāsvā(3); elongate compound junctions without obscuring sandhi.", "singer_assignments": "Prastotṛ / Udgātṛ / Pratihartṛ / Udgātṛ / all (nidhana)" }
{ "gloss_summary": "‘Rayi’ is sacrificial prosperity (cattle/food/means sustaining the rite). ‘Vayovṛdham’ increases vayas (vital strength/nourishment). ‘Pāvaka’ is purifier. The requested prosperity includes good guidance (sunīti) and excellent renown (suyāśas).", "ritual_interpretation": "A petition to secure resources and right conduct so the yajña proceeds without obstruction and yields auspicious results.", "theological_insight": "Agni grants not only material means but the moral-intellectual ordering (nīti) that makes prosperity worthy of praise (śaṃsyam).", "etymology_highlights": "pāvaka (√pū ‘to purify’); nīti (√nī ‘to lead’); rayi (wealth as ‘flowing’ sustenance in ritual economy)." }