Sukta 8.92
अपादु शिप्र्यन्धसः सुदक्षस्य प्रहोषिणः । इन्दोरिन्द्रो यवाशिरः ॥
ápādu śiprī́ ándhasaḥ su-dákṣasya pra-hóṣiṇaḥ | índor índro yávā-śiraḥ ||
ขออินทระผู้มีขากรรไกรแข็งแรง จงดื่มแก่นแท้แห่งโสมะ—ซึ่งชำนาญและคั้นอย่างอุดม; อินทระแห่งอินทุ (Indu) ผู้มีเศียรผสมด้วยข้าวบาร์เลย์: ขอความรื่นรมย์นั้นจงถูกรับเข้าในพลังของพระองค์ เพื่อชัยชนะของเรา.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.