Sukta 8.50
एतावतस्ते वसो विद्याम शूर नव्यसः । यथा प्राव एतशं कृत्व्ये धने यथा वशं दशव्रजे ॥
ए॒ताव॑तस्ते वसो वि॒द्याम॑ शूर॒ नव्य॑सः । यथा॒ प्राव॒ एत॑शं॒ कृत्व्ये॒ धने॒ यथा॒ वशं॒ दश॑व्रजे ॥
etā́vatas te vaso vidyā́ma śūra návyasaḥ | yáthā prá ā́va etáśaṃ kṛ́tvye dháne yáthā váśaṃ dáśa-vraje ||
โอ้ผู้มั่งคั่ง โอ้วีรบุรุษ เราปรารถนาจะรู้ถึงท่านอีกครั้งให้ได้เท่านี้: ว่าท่านนำเอทะศะ (Etaśa) ออกหน้าอย่างไร ในการชิงทรัพย์อันยากลำบาก; และว่าท่านนำวศะ (Vaśa) ออกมาจากคอกล้อมสิบชั้นอย่างไร.
ए॒ताव॑तः । ते॒ । व॒सो॒ इति॑ । वि॒द्याम॑ । शू॒र॒ । नव्य॑सः । यथा॑ । प्र । आवः॑ । एत॑शम् । कृत्व्ये॑ । धने॑ । यथा॑ । वश॑म् । दश॑ऽव्रजे ॥एतावतः । ते । वसो इति । विद्याम । शूर । नव्यसः । यथा । प्र । आवः । एतशम् । कृत्व्ये । धने । यथा । वशम् । दशव्रजे ॥etāvataḥ | te | vaso iti | vidyāma | śūra | navyasaḥ | yathā | pra | āvaḥ | etaśam | kṛtvye | dhane | yathā | vaśam | daśa-vraje