Sukta 7.15
उप त्वा सातये नरो विप्रासो यन्ति धीतिभिः । उपाक्षरा सहस्रिणी ॥
उप॑ त्वा सा॒तये॒ नरो॒ विप्रा॑सो यन्ति धी॒तिभि॑: । उपाक्ष॑रा सह॒स्रिणी॑ ॥
úpa tvā sātáye náro víprāso yanti dhītí-bhiḥ | upā́kṣarā sahasríṇī ||
เพื่อการได้มาซึ่งชัยชนะ เหล่านรชนผู้เห็นแจ้ง (viprāsaḥ) ย่อมมุ่งสู่ท่านด้วยความคิดอันดลใจ; และถ้อยคำอันไหลหลั่งดุจพันสาย—เป็นพยางค์ชัดเจนและสว่างไสว—ก็มุ่งสู่ท่าน เพื่อสถาปนาชัยชนะในความรู้สึกตัว.
उप॑ । त्वा॒ । सा॒तये॑ । नरः॑ । विप्रा॑सः । य॒न्ति॒ । धी॒तिऽभिः॑ । उप॑ । अक्ष॑रा । स॒ह॒स्रिणी॑ ॥उप । त्वा । सातये । नरः । विप्रासः । यन्ति । धीतिभिः । उप । अक्षरा । सहस्रिणी ॥upa | tvā | sātaye | naraḥ | viprāsaḥ | yanti | dhīti-bhiḥ | upa | akṣarā | sahasr iṇī