Sukta 6.52
इमं नो अग्ने अध्वरं होतर्वयुनशो यज । चिकित्वान्दैव्यं जनम् ॥
imáṃ no agne adhvaráṃ hótar vayunaśó yaja | cikitvā́n daívyaṃ jánam ||
ข้าแต่อัคนี (Agni) โหตฤ (hotṛ) แห่งพิธีบูชาที่ดำเนินไปตามทาง จงประกอบยัญนี้เพื่อเราด้วยปรีชาญาณอันแยบคาย; ผู้รู้ชัดแล้ว จงถวายแด่หมู่ชนทิพย์ (daivya jana)—แด่พลังทั้งหลายที่ก่อร่างความเป็นเทพในเรา.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.