Sukta 6.45
इमा उ त्वा सुतेसुते नक्षन्ते गिर्वणो गिरः । वत्सं गावो न धेनवः ॥
imā́ u tvā sutesute nákṣante girvaṇo gíraḥ | vatsáṃ gā́vo ná dhenávaḥ ||
โอ้เจ้าแห่งถ้อยสรรเสริญ ผู้ยินดีในบทขับร้อง ถ้อยคำเหล่านี้ย่อมไปถึงพระองค์ทุกคราวที่คั้นโสมะ; ดุจนมโคทั้งหลายเบียดเข้าใกล้ลูกโค ถ้อยคำสรรเสริญก็เร่งรุดไปหาพระองค์ฉันนั้น.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.