Sukta 4.2
अत्या वृधस्नू रोहिता घृतस्नू ऋतस्य मन्ये मनसा जविष्ठा । अन्तरीयसे अरुषा युजानो युष्माँश्च देवान्विश आ च मर्तान् ॥
átyā vṛdhasnū róhitā ghṛtasnū ṛtásya manye mánasā jáviṣṭhā | antár īyase aruṣā́ yujānó yuṣmā́ṃś ca devā́n víśa ā́ ca mártān ||
ม้าศึกของท่านว่องไวนัก เพิ่มพูนกำลัง แดงเรื่อและหยดไหลด้วยฆฤตะ (ghṛta) แห่งความปีติ; ด้วยใจข้าพเจ้ารู้ว่าเหล่านั้นเร็วที่สุดเพื่อ ṛta (ระเบียบจักรวาล/สัจธรรม). ดังนั้นท่านจึงเคลื่อนไประหว่างนั้น ผูกเทียมพลังสีแดงเรื่อ รวบรวมท่านเหล่าเทพและหมู่ชนมนุษย์ให้เป็นการเคลื่อนไหวเดียว มุ่งสู่ ṛta.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.