Sukta 10.79
यो अस्मा अन्नं तृष्वादधात्याज्यैर्घृतैर्जुहोति पुष्यति । तस्मै सहस्रमक्षभिर्वि चक्षेऽग्ने विश्वतः प्रत्यङ्ङसि त्वम् ॥
yó asmai ánnaṁ tṛṣú ā́dadhāty ā́jyair ghṛtáir juhóti púṣyati | tásmai sahásram ákṣabhir ví cakṣe ’gne viśvátas prátyaṅ asi tvám ||
ผู้ใดตั้งอาหารไว้ในฐานรองรับสามประการ และบูชาด้วยเนยใสอันชำระแล้ว (ājya, ghṛta) เพื่อหล่อเลี้ยง—ต่อผู้นั้น อัคนีเอ๋ย ท่านทอดพระเนตรด้วยดวงตาพันดวง; จากทุกทิศทุกทาง ท่านหันกายและอวัยวะทั้งปวงเข้าหาเขา
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.