Sukta 10.73
ऋष्वा ते पादा प्र यज्जिगास्यवर्धन्वाजा उत ये चिदत्र । त्वमिन्द्र सालावृकान्त्सहस्रमासन्दधिषे अश्विना ववृत्याः ॥
ṛṣvā́ te pā́dā prá yát jigā́sy ávardhan vājā́ uta yé cíd átra | tvám indra sālāvṛkā́n sahásram ā́sán dadhiṣe aśvínā ā́ vavṛtyā́ḥ ||
เมื่อก้าวอันสูงส่งของท่านพุ่งไปข้างหน้าเพื่อชิงชัย ความอุดมแห่งพลังย่อมเพิ่มพูน—แม้สิ่งที่อยู่ ณ ที่นี้ด้วย. โอ้อินทระ (Indra) ท่านได้สถาปนาศาลาวฤกะ (sālāvṛka) หนึ่งพันไว้ ณ ที่นั่งของตน เมื่ออัศวินทั้งคู่ (Aśvins) หันมาสู่ท่านในคราวเคลื่อนไหวของตน.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.