Sukta 10.114
कश्छन्दसां योगमा वेद धीरः को धिष्ण्यां प्रति वाचं पपाद । कमृत्विजामष्टमं शूरमाहुर्हरी इन्द्रस्य नि चिकाय कः स्वित् ॥
कश्छन्द॑सां॒ योग॒मा वे॑द॒ धीर॒: को धिष्ण्यां॒ प्रति॒ वाचं॑ पपाद । कमृ॒त्विजा॑मष्ट॒मं शूर॑माहु॒र्हरी॒ इन्द्र॑स्य॒ नि चि॑काय॒ कः स्वि॑त् ॥
káś chándasāṃ yógam ā́ veda dhī́raḥ kó dhiṣṇyā́ṃ práti vā́caṃ papāda | kám ṛ́tvijāṃ aṣṭamáṃ śū́ram āhur hárī índrasya ní cikāya káḥ svit ||
ใครเล่าคือผู้มีปัญญา (dhīra) ผู้รู้การประสานแห่งฉันทัส (chandas) ทั้งหลาย? ใครได้บรรลุสู่ที่นั่งศักดิ์สิทธิ์ (dhīṣṇyā) อันหันหน้าเข้าหา “วาจา” (Vāc)? ใครเล่าที่เขาขานว่าเป็นวีรบุรุษองค์ที่แปดท่ามกลางปุโรหิตผู้ประกอบพิธี (ṛtvij)? และใครกันแน่ที่ได้หยั่งรู้ม้าสีเหลืองอมน้ำตาลคู่ (harī) ของอินทระ (Indra)?
कः । छन्द॑साम् । योग॑म् । आ । वे॒द॒ । धीरः॑ । कः । धिष्ण्या॑म् । प्रति॑ । वाच॑म् । प॒पा॒द॒ । कम् । ऋ॒त्विजा॑म् । अ॒ष्ट॒मम् । शूर॑म् । आ॒हुः॒ । हरी॒ इति॑ । इन्द्र॑स्य । नि । चि॒का॒य॒ । कः । स्वि॒त् ॥कः । छन्दसाम् । योगम् । आ । वेद । धीरः । कः । धिष्ण्याम् । प्रति । वाचम् । पपाद । कम् । ऋत्विजाम् । अष्टमम् । शूरम् । आहुः । हरी इति । इन्द्रस्य । नि । चिकाय । कः । स्वित् ॥kaḥ | chandasām | yogam | ā | veda | dhīraḥ | kaḥ | dhiṣṇyām | prati | vācam | papāda | kam | ṛtvijām | aṣṭamam | śūram | āhuḥ | harī iti | indrasya | ni | cikāya | kaḥ | svit