इन्द्रजित्-वधः
The Slaying of Indrajit
ऐन्द्रास्त्रेणसमायुज्यलक्ष्मणःपरवीरहा ।।6.91.73।।ततशिरःसशिरस्त्राणंश्रीमज्ज्वलितकुण्डलम् ।प्रमथ्येन्द्रजितःकायात्पातयामासभूतले ।।6.91.74।।
aindrāstreṇa samāyujya lakṣmaṇaḥ paravīrahā |
tat śiraḥ saśirastrāṇaṃ śrīmaj jvalitakuṇḍalam |
pramathyendrajitaḥ kāyāt pātayāmāsa bhūtale ||
ด้วยศรแห่งพระอินทร์ที่เล็งไว้อย่างแม่นยำ พระลักษมณ์ผู้สังหารยอดขุนพลศัตรู ได้ตัดเศียรของอินทรชิตที่สวมหมวกเกราะและตุ้มหูอันงดงาม ให้ขาดกระเด็นตกลงสู่พื้นดิน
Prosperous Lakshmana, the destroyer of enemies, aiming at Indrajith's head shining with earrings belonging to the head severed from the body, it fell on ground.
The repetition underscores moral certainty: when righteousness is invoked and upheld, adharma’s champions ultimately fall.
A repeated/numbered presentation of the same event: Indrajit’s head is struck down by Lakṣmaṇa’s Aindra weapon.
Unerring prowess aligned with duty—martial skill serving a righteous end.