Previous Verse
Next Verse

Shloka 72

इन्द्रजित्-वधः

The Slaying of Indrajit

इत्युक्त्वाबाणमाकर्णंविकृष्यतमजिह्मगम् ।।।।लक्ष्मणःसमरेवीरःससर्जेन्द्रजितंप्रति ।

ity uktvā bāṇam ākarṇaṃ vikṛṣya tam ajihmagam |

lakṣmaṇaḥ samare vīraḥ sasarjendrajitaṃ prati ||

ครั้นกล่าวดังนั้นแล้ว พระลักษมณ์ผู้กล้าในสนามรบ ได้ง้างศรจนถึงหูบนคันศรที่ตรงไม่คด แล้วปล่อยพุ่งไปยังอินทรชิต

इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; वाक्य-समाप्ति/उद्धरण-चिह्न (quotative particle)
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषणम्)
TypeIndeclinable
Rootवच् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund); पूर्वकाले (having done)
बाणम्arrow
बाणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootबाण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति (accusative), एकवचन
आकर्णम्up to the ear
आकर्णम्:
Desha/Parimana-adhikarana (देश/परिमाण-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootआकर्ण (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb) = 'कर्णपर्यन्तम्' (up to the ear)
विकृष्यhaving drawn (back)
विकृष्य:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषणम्)
TypeIndeclinable
Rootवि + कृष् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund); 'विकर्षणं कृत्वा' (having drawn/stretched)
तम्that (arrow)
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (accusative), एकवचन; सर्वनाम
अजिह्मगम्unerring/straight-going
अजिह्मगम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअ + जिह्म + ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (accusative), एकवचन; विशेषण; समासः कर्मधारयः (अजिह्मः गः/गमनः यस्य)
लक्ष्मणःLakshmana
लक्ष्मणः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootलक्ष्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (nominative), एकवचन
समरेin battle
समरे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसमर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (locative), एकवचन
वीरःhero
वीरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (nominative), एकवचन; उपपद-विशेषणार्थे (appositional)
ससर्जreleased
ससर्ज:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसृज् (धातु)
Formलिट् (perfect), परस्मैपद; प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
इन्द्रजितम्Indrajit
इन्द्रजितम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootइन्द्रजित् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (accusative), एकवचन
प्रतिtowards/against
प्रति:
Sampradana/Pratiyogi (सम्प्रदान/प्रतियोगी)
TypeIndeclinable
Rootप्रति (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; उपसर्ग/निपात; 'towards/against' (द्वितीयार्थे)

Having spoken that way, Lakshmana, heroic in battle, bending the bow, stretching the arrow till the ear released on Indrajith.

L
Lakṣmaṇa
I
Indrajit
A
Arrow (bāṇa)

FAQs

Dharma is enacted as timely, proportionate force: after invoking righteousness and truth, Lakṣmaṇa acts decisively to neutralize a dangerous aggressor.

Lakṣmaṇa completes the ritualized moment—speech, full draw, and release—sending the missile straight at Indrajit.

Śaurya with self-control: disciplined martial skill guided by a righteous aim.