इन्द्रजित्-वधः
The Slaying of Indrajit
धृष्टंभवन्तोयुध्यन्तुहरीणांमोहनायवै ।अहंतुरथमास्थायआगमिष्यामिसंयुगे ।।।।
dhṛṣṭaṃ bhavanto yudhyantu harīṇāṃ mohanāya vai |
ahaṃ tu ratham āsthāya āgamiṣyāmi saṃyuge ||6.91.6||
“พวกท่านจงรบอย่างองอาจ เพื่อทำให้กองทัพวานรหลงใหลสับสน ส่วนเรานั้นจะขึ้นรถศึก แล้วจะมาถึงสนามรบ”
"You delude the sight of Vanaras in battle. I will come to the battle taking the chariot."
The verse foregrounds a tension in war-ethics: victory sought through 'mohana' (bewilderment/deception). In the Ramayana’s moral frame, dharma favors courage and clarity; deliberate delusion of others leans toward adharma.
Indrajit instructs his side to engage aggressively to confuse the Vānara host while he himself prepares to enter the battle by chariot.
Not virtue but strategy is highlighted: Indrajit’s reliance on deception and battlefield manipulation rather than straightforward engagement.