Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

इन्द्रजित्-वधः

The Slaying of Indrajit

तेवध्यमानाहरयोनाराचैर्भीमविक्रमैः ।।।।सौमित्रिंशरणंप्राप्ताःप्रजापतिमिवप्रजाः ।

te vadhyamānā harayo nārācair bhīma-vikramaiḥ |

saumitriṃ śaraṇaṃ prāptāḥ prajāpatiṃ iva prajāḥ ||

เหล่าวานรเหล่านั้น แม้จะมีความกล้าหาญน่าเกรงขาม แต่เมื่อถูกลูกศรคมกริบโจมตี จึงพากันเข้าไปพึ่งพระลักษมณ์ ดุจดั่งประชาสัตว์พึ่งพาพระผู้เป็นเจ้า

तेthey
ते:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-बहुवचनम् (Masculine, Nominative plural)
वध्यमानाःbeing struck / being slain
वध्यमानाः:
कर्ता-विशेषण (Qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootवध् (धातु)
Formशानच्-प्रत्ययान्त वर्तमानकाले कर्मणि (Present passive participle), पुंलिङ्गे प्रथमा-बहुवचनम्; हरयः इति विशेषणम्
हरयःthe Vanaras
हरयः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-बहुवचनम् (Masculine, Nominative plural)
नाराचैःwith iron arrows
नाराचैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootनाराच (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे तृतीया-बहुवचनम् (Masculine, Instrumental plural)
भीमविक्रमैःof terrible force
भीमविक्रमैः:
करण-विशेषण (Qualifier of instrument)
TypeAdjective
Rootभीम-विक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे तृतीया-बहुवचनम् (Masculine, Instrumental plural); नाराचैः इति विशेषणम्
सौमित्रिम्Saumitri (Lakshmana)
सौमित्रिम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootसौमित्रि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया-एकवचनम् (Masculine, Accusative singular)
शरणम्refuge
शरणम्:
कर्म (Karma/Object-complement)
TypeNoun
Rootशरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया-एकवचनम् (Neuter, Accusative singular); द्वितीयाद्वितीया (object complement)
प्राप्ताःreached / sought
प्राप्ताः:
क्रिया (Main action)
TypeVerb
Rootप्र-आप् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (PPP) used as finite sense, पुंलिङ्गे प्रथमा-बहुवचनम्
प्रजापतिम्the Lord of creatures (Prajapati)
प्रजापतिम्:
उपमान (Upamāna/Standard of comparison)
TypeNoun
Rootप्रजा-पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया-एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (प्रजानां पतिः)
इवlike
इव:
उपमा-सूचक (Comparison marker)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमावाचक-अव्यय (comparative particle)
प्रजाःsubjects / people
प्रजाः:
उपमेय (Upameya/Compared subject)
TypeNoun
Rootप्रजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे प्रथमा-बहुवचनम् (Feminine, Nominative plural)

(The Vanaras), though endowed with prowess and of terrific courage, struck by the Rakshasa, they sought refuge of Lakshmana, their Lord, just as people seek the refuge of their Lord, the creator.

V
Vanaras
L
Lakshmana (Saumitri)
P
Prajapati (as comparison)

FAQs

Śaraṇāgati (seeking rightful protection) and the leader’s dharma of guardianship: those under threat turn to a righteous protector, who must not abandon them.

Under Indrajit’s fierce assault, the Vanaras regroup by taking shelter near Lakshmana.

Lakshmana’s protective leadership is emphasized—he is portrayed as a reliable refuge for allies in संकट (crisis).