इन्द्रजित्-लक्ष्मणयुद्धम् तथा वानरप्रोत्साहनम्
Indrajit–Lakshmana Battle and the Rallying of the Vanaras
न ह्यादानं न सन्धानंधनुषोवापरिग्रहः ।न विप्रमोक्षोबाणानां न विकर्षो न विग्रहः ।।6.90.30।।न मुष्टिप्रतिसन्धानं न लक्ष्यप्रतिपादनम् ।अदृश्यततयोस्तत्रयुध्यतोःपाणिलाघवात् ।।6.90.31।।
na hy ādānaṃ na sandhānaṃ dhanuṣo vā parigrahaḥ | na vipramokṣo bāṇānāṃ na vikarṣo na vigrahaḥ || 6.90.30 || na muṣṭi-pratisandhānaṃ na lakṣya-pratipādanam | adṛśyata tayos tatra yudhyatoḥ pāṇi-lāghavāt || 6.90.31 ||
เมื่อทั้งสองต่อสู้กัน ณ ที่นั้น ความว่องไวประหนึ่งสายฟ้าของมือทำให้กระบวนการยิงศรแยกไม่ออก—หยิบ วาง ดึง ปล่อย จัดกำมือ และปักลงสู่เป้า ทุกอย่างพร่าเลือนไปเป็นความเร็วต่อเนื่องเดียว
While both were fighting, due to the quickness of their hand movement, it could not be perceived whether they were taking out arrows from the quiver, drawing the string, or seizing arrows, or aiming to shoot or not. Whether they were drawing or stretching the bow or not or fixing with their fist or hitting the target or not, was not clear.
The verse underscores the dharmic ideal of competence: righteous causes demand not only intention but also cultivated capability and control.
The narrator describes the duel’s extreme tempo, where even expert observers cannot track the archery motions.
Speed guided by training—refined skill rather than brute force.