इन्द्रजितो मायासीतावधः
Indrajit’s Illusory Sita Episode and Hanuman’s Rebuke
त्तामिन्द्रजित् स्त्रियंहत्वाहनूमन्तमुवाच ह ।।।।मयारामस्यपश्येमांकोपेन च ।एषाविशस्तावैदेहीनिष्फलोवःपरिश्रमः ।।।।
tām indrajit striyaṃ hatvā hanūmantam uvāca ha | mayā rāmasya paśyemāṃ kopeṇa ca | eṣā viśastā vaidehī niṣphalo vaḥ pariśramaḥ ||
หลังจากสังหารหญิงผู้นั้นแล้ว อินทรชิตกล่าวแก่หนุมานว่า "จงดูเถิด นางไวิเทหีของพระรามถูกข้าสังหารแล้วด้วยความโกรธ ความพยายามของพวกเจ้าสูญเปล่าแล้ว"
Indrajith killed that woman and said to Hanuman" see this Vaidehi, Rama's wife, cut up by my sword. Your exertion is useless now."
The verse demonstrates how adharma weaponizes untruth: Indrajit asserts a lie to break dharmic resolve; the Ramayana’s dharma framework treats satya as essential to rightful victory.
Indrajit addresses Hanumān immediately after the staged killing, claiming Sītā is dead and the vānaras’ mission is pointless.
Hanumān’s steadfastness is tested; the episode highlights the virtue of discernment—holding to truth and duty even amid shocking claims.