HomeRamayanaYuddha KandaSarga 8Shloka 12
Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

युद्धकाण्डे अष्टमः सर्गः — राक्षससभा-युद्धपरामर्शः

War-Council Boasts and Stratagems

इदंममापरंवाक्यंशृणुराजन् यदीच्छसि ।उपायकुशलोह्येवजयेच्छत्रूनतन्द्रितः ।।6.8.12।।

idaṃ mamāparaṃ vākyaṃ śṛṇu rājan yadīcchasi | upāyakuśalo hy eva jayec chatrūn atandritaḥ ||

ข้าแต่พระราชา หากทรงประสงค์ โปรดสดับถ้อยคำอีกประการของข้าพเจ้า: ผู้ชำนาญในอุบายและตื่นรู้ไม่ประมาทเท่านั้น จึงพิชิตศัตรูได้โดยแท้

idamthis
idam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootidam (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम
mamamy
mama:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (gen), एकवचन; सर्वनाम
aparamanother/further
aparam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootapara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (vākyam)
vākyamstatement
vākyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvākya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
śṛṇulisten
śṛṇu:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√śru (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), परस्मैपदम्; मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन
rājanO king
rājan:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सम्बोधन (vocative), एकवचन
yadiif
yadi:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyadi (अव्यय)
Formअव्यय (सम्बन्धबोधक) = conditional particle ‘if’
icchasiyou wish
icchasi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√iṣ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपदम्; मध्यमपुरुष, एकवचन
upāya-kuśalaḥskilled in strategy
upāya-kuśalaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootupāya (प्रातिपदिक) + kuśala (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (locative/field sense) = उपायेषु कुशलः; पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय (निपात) = emphatic/causal particle ‘indeed/for’
evaonly
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय (निपात) = restrictive particle ‘only/just’
jayetwould win
jayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√ji (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/Potential), परस्मैपदम्; प्रथमपुरुष, एकवचन
śatrūnenemies
śatrūn:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśatru (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
atandritaḥvigilant
atandritaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Roota- + tandrita (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formनञ्-समास/नकारान्त; पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (upāya-kuśalaḥ) = vigilant/not lazy

"O King! If you like, listen to my other statement: One who is cunning and is vigilant would win over an enemy."

P
Prahastha
R
Rāvaṇa (as 'rājan')

FAQs

Rajadharma values wakeful responsibility: victory should rest on vigilance and intelligent means, not mere bravado—aligning action with truth and careful judgment.

Prahastha shifts from boasting to offering a general principle of strategy to the king.

Vigilance (apramāda/atandratā) and practical wisdom (upāya-jñāna) as essential qualities for leadership.