Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

इन्द्रजितः ब्रह्मास्त्र-यागः तथा वानरसेनाविध्वंसः

Indrajit’s Brahmastra Rite and the Crushing of the Vanara Host

शस्त्राणिशरपत्राणिसमिधोऽथविभीतकाः ।।।।लोहितानि च वासांसिस्रुवंकार्ष्णायसंतथा ।

śastrāṇi śarapatrāṇi samidho ’tha vibhītakāḥ | lohitāni ca vāsāṃsi sruvaṃ kārṣṇāyasaṃ tathā ||

ในพิธีนั้น อาวุธทั้งหลายถูกใช้เป็นดั่ง ‘ใบ’ แห่งเครื่องบูชา ไม้วิภีตกะเป็นฟืนสมิธ ผ้าแดงถูกนำมาใช้ และทัพพีสรวะก็ทำด้วยเหล็กดำ

śastrāṇiweapons
śastrāṇi:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśastra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; सूचीकरणे (enumeration)
śara-patrāṇiarrow-like leaves (weapon-leaves)
śara-patrāṇi:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśara (प्रातिपदिक) + patra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; तत्पुरुषः: 'शराणां पत्राणि' (arrow-leaves / leaves shaped like arrows)
samidhaḥfuel-sticks (for the fire)
samidhaḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsamidh (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
athaand then
atha:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction): 'and/then'
vibhītakāḥbibhītaka fruits/wood
vibhītakāḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvibhītaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; (tree/fruit used in rites)
lohitānired
lohitāni:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootlohita (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; विशेषणम् (qualifying following noun-group)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction): 'and'
vāsāṃsigarments/cloths
vāsāṃsi:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvāsa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन
sruvamladle (for oblations)
sruvam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsruva (प्रातिपदik)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ladle for offering
kārṣṇāyasamof black iron
kārṣṇāyasam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkārṣṇāyasa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (of sruvam): 'made of black iron'
tathālikewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय (adverb): 'likewise/also'

In that fire sacrifice, weapons were leaves, bibika sticks were fuel, red pieces of cloth were used, and in the same way the ladle for sacrifice was made of iron.

I
Indrajit
W
Weapons
A
Arrow

FAQs

It suggests how violence can be ritualized; the dharmic lesson is to be wary when sacred language and symbols are used to legitimize harm.

The verse lists the unusual, martial materials used in Indrajit’s fire-rite.

Single-mindedness and ritual innovation—though ethically ambiguous within the epic’s dharma framework.