Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

अतिकायवधः

The Slaying of Atikāya

क्रुद्धस्सौमित्रिरुत्पत्यतूणादाक्षिप्यसायकम् ।पुरस्तादतिकायस्यविचकर्षमहद्धनुः ।।।।

kruddhaḥ saumitrir utpatya tūṇād ākṣipya sāyakam | purastād atikāyasya vicakarṣa mahad dhanuḥ || 6.71.47 ||

ด้วยความพิโรธ สุมิตรี (พระลักษมณ์) ผุดลุกขึ้น ฉวยศรจากแล่ง แล้วประจันหน้าอติกายะ ดึงคันศรใหญ่ของตนจนสุดกำลัง

क्रुद्धःangry
क्रुद्धः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootkrudh (धातु) + kta (क्त)
FormPPP (क्त), Masculine, Nominative, Singular; agrees with सौमित्रिः
सौमित्रिःSaumitr(i) (Lakshmana)
सौमित्रिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsaumitra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
उत्पत्यhaving sprung up
उत्पत्य:
Kriyā (क्रिया-पूर्वक)
TypeVerb
Rootut-pat (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा/ल्यप्)
तूणात्from the quiver
तूणात्:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Roottūṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter (usage varies), Ablative (पञ्चमी/5), Singular
आक्षिप्यhaving drawn/pulled out
आक्षिप्य:
Kriyā (क्रिया-पूर्वक)
TypeVerb
Rootā-kṣip (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा/ल्यप्)
सायकम्an arrow
सायकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsāyaka (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
पुरस्तात्in front
पुरस्तात्:
Deśa-adhikarana (देश-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootpurastāt (अव्यय)
FormSpatial adverb (देशवाचक-अव्यय)
अतिकायस्यof Atikaya
अतिकायस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootatikāya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Singular
विचकर्षdrew (the bow)
विचकर्ष:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-kṛṣ (धातु)
FormPerfect (लिट्), Parasmaipada, 3rd person, Singular
महत्great
महत्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootmahat (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular; qualifies धनुः (neuter)
धनुःbow
धनुः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdhanus (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular (form धनुः used for Nom/Acc sg)

Furious Saumithri, springing up, took up his arrow from the quiver, stretching to full length before he discharged the arrow.

S
Saumitrī (Lakṣmaṇa)
A
Atikāya
S
Sāyaka (arrow)
D
Dhanuḥ (bow)

FAQs

Righteous duty is enacted through preparedness and skill: dharma is not only intention but competent action in defense of the just side.

Lakṣmaṇa physically readies to engage Atikāya by drawing an arrow and fully drawing his bow.

Readiness and martial discipline—swift, decisive preparation without hesitation.