Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

अतिकायवधः

The Slaying of Atikāya

क एषरक्षश्शार्दूलोरणभूमिविराजयन् ।अभ्येतिरथिनांश्रेष्ठोरथेनादित्यतेजसा ।।6.71.16।।ध्वजशृङ्गप्रतिष्ठेनराहुणाभिविराजते ।सूर्यरमशिनिभैर्बाणैर्दिशो दश विराजयन् ।।6.71.17।।

triṇataṃ meghasannādaṃ hemapṛṣṭham alaṅkṛtam | śatakratudhanuḥprakhyaṃ dhanuś cāsya virājate ||

คันศรของเขาก็ส่องประกาย—โค้งสามชั้น กึกก้องดุจเสียงคำรามแห่งเมฆ มีแผ่นทองรองด้านหลังและประดับงดงาม—เลื่องลือประหนึ่งคันธนูของศตกรตุ (พระอินทร์)

त्रि-णतम्three-bent/curved in three places
त्रि-णतम्:
कर्ता-विशेषण (Adjectival to subject)
TypeAdjective
Rootत्रि (प्रातिपदिक) + णत/नत (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास (numerical); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (धनुः)
मेघ-सन्नादम्thundering like a cloud
मेघ-सन्नादम्:
कर्ता-विशेषण (Adjectival to subject)
TypeAdjective
Rootमेघ (प्रातिपदिक) + सन्नाद (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (धनुः)
हेम-पृष्ठम्gold-backed
हेम-पृष्ठम्:
कर्ता-विशेषण (Adjectival to subject)
TypeAdjective
Rootहेम (प्रातिपदिक) + पृष्ठ (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (धनुः)
अलङ्कृतम्ornamented
अलङ्कृतम्:
कर्ता-विशेषण (Adjectival to subject)
TypeAdjective
Rootअलङ्कृ (धातु)
Formकृदन्त (क्त); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (धनुः)
शतक्रतु-धनुः-प्रख्यम्renowned as Indra's bow
शतक्रतु-धनुः-प्रख्यम्:
कर्ता-विशेषण (Adjectival to subject)
TypeAdjective
Rootशतक्रतु (प्रातिपदिक) + धनुस् (प्रातिपदिक) + प्रख्य (प्रातिपदिक)
Formबहुपद-तत्पुरुष-समास; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (धनुः)
धनुःthe bow
धनुः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootधनुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
सम्बन्ध (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
अस्यof him/his
अस्य:
सम्बन्ध (Genitive/possessor)
TypeNoun
Rootअदस् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी, एकवचन
विराजतेshines
विराजते:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootवि + राज् (धातु)
Formलट्-लकार, आत्मनेपद; प्रथमपुरुष, एकवचन

"The tiger among the Rakshasas seated in the chariot is the foremost car warrior. He is illuminating the battlefield like the brightness of the Sun, resplendent like Sun 's rays. By his arrows he is illuminating the ten directions. The Rahu emblem on top of the pole of the chariot is very splendid."

A
Atikāya (implied)
Ś
Śatakratu (Indra)
B
bow (dhanuṣ)

FAQs

Dharma teaches that formidable instruments may be possessed by any side; righteousness lies not in the weapon’s grandeur but in its just use and truthful cause.

The enemy’s signature bow is described in detail—its shape, ornamentation, and awe-inspiring sound.

Composure—maintaining steadiness despite the opponent’s intimidating armament.