Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

त्रिशिरा–देवान्तक–महोदर–मत्त

महापार्श्व) वधः | Slaying of Trisira, Devantaka, Mahodara, and Matta (Mahaparsva

ततोऽङ्गदंपरिक्षिप्तंत्रिभिर्नैरृतपुङ्गवैः ।हनूमानपिविज्ञायनीलश्चापिप्रतस्थतुः ।।।।

tato 'ṅgadaṃ parikṣiptaṃ tribhir nairṛtapuṅgavaiḥ |

hanūmān api vijñāya nīlaś cāpi pratasthatuḥ ||

ครั้นรู้ว่าอังคทะถูกยักษ์รากษสผู้ยอดเยี่ยมสามตนล้อมไว้ หนุมานและนีละก็รุดหน้าเข้าไปเพื่อเข้าต่อสู้

tataḥthen
tataḥ:
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
aṅgadamAngada
aṅgadam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootaṅgada (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया, एकवचन
parikṣiptamsurrounded / encircled
parikṣiptam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootpari-√kṣip (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त-प्रत्यय; past passive participle), पुंलिङ्गे, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (aṅgadam)
tribhiḥby three
tribhiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Roottri (संख्या-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्गे, तृतीया, बहुवचन
nairṛtapuṅgavaiḥby the foremost Rakshasas
nairṛtapuṅgavaiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnairṛta-puṅgava (प्रातिपदिक; नैरृत + पुङ्गव)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया, बहुवचन; तत्पुरुष (नैरृतानां पुङ्गवाः)
hanūmānHanuman
hanūmān:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roothanumat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा, एकवचन
apialso
api:
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formनिपात (particle), समुच्चय/अपि = also
vijñāyahaving known
vijñāya:
Hetu/पूर्वकाल (पूर्वक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootvi-√jñā (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्यय (absolutive/gerund), अव्ययभाव
nīlaḥNila
nīlaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnīla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा, एकवचन
caand
ca:
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
apialso
api:
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formनिपात (particle)
pratasthatuḥset out / advanced
pratasthatuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√sthā (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष, द्विवचन; परस्मैपद

Then finding Angada surrounded by the three Rakshasa leaders, Hanuman as well as Neela set out.

A
Angada
H
Hanumān
N
Nīla

FAQs

The verse teaches dharmic solidarity: when a righteous ally is endangered, one does not remain a spectator—support and protection of companions is part of right conduct.

Angada is encircled by three rākṣasa champions; Hanumān and Nīla recognize the danger and rush to intervene.

Sahāya-dharma (duty of comradeship): Hanumān and Nīla act promptly to aid Angada.