Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

त्रिशिरा–देवान्तक–महोदर–मत्त

महापार्श्व) वधः | Slaying of Trisira, Devantaka, Mahodara, and Matta (Mahaparsva

विषाणंचास्यसःनिष्कृष्यवालिपुत्रोमहाबलः ।देवान्तकमभिप्लुत्यताडयामाससंयुगे ।।।।

viṣāṇaṃ cāsya saḥ niṣkṛṣya vāliputro mahābalaḥ | devāntakam abhiplutya tāḍayāmāsa saṃyuge ||

แล้วโอรสผู้ทรงพละยิ่งของวาลีได้ดึงงาออกมา และกระโจนเข้าหาเทวานตกะในศึก ก่อนจะฟาดเขาด้วยงานั้น

विषाणम्tusk/horn
विषाणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविषाण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
अस्यof him/of it
अस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
निष्कृष्यhaving pulled out
निष्कृष्य:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootनिस्+कृष् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive), अव्ययभाव
वालिपुत्रःVali's son
वालिपुत्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवालि-पुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः
महाबलःmighty
महाबलः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमहा-बल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (वालिपुत्रः); कर्मधारयः
देवान्तकम्Devāntaka
देवान्तकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेवान्तक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; व्यक्तिनाम
अभिप्लुत्यhaving leapt upon
अभिप्लुत्य:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootअभि+प्लु (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive), अव्ययभाव
ताडयामासbeat/struck
ताडयामास:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootताड् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; णिच् (causative) रूप: ताडय-
संयुगेin battle
संयुगे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसंयुग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन

Mighty son of Vali removed the tusk of the elephant and hit Devanthaka with it by jumping over him in the battlefield.

A
Aṅgada (Vāliputra)
D
Devāntaka
B
Battlefield (saṃyuga)

FAQs

Resourcefulness in righteous defense: Dharma in battle includes presence of mind and effective action to neutralize threats, while remaining aligned to the just cause.

Aṅgada improvises a weapon by extracting the elephant’s tusk and uses it to attack Devāntaka.

Pratibhā and vīrya—quick ingenuity and valor—Aṅgada adapts instantly under pressure.