कुम्भकर्णवधः
The Slaying of Kumbhakarna
ततस्तुवातोद्धतमेघकल्पंभुजङ्गराजोत्तमभोगबाहुम् ।तमापतन्तंधरणीराभमुवाचरामोकुम्भकर्णम् ।।।।
tatas tu vātoddhatameghakalpaṃ bhujaṅgarājottamabhogabāhum |
tam āpatantaṃ dharaṇīdharābhaṃ uvāca rāmo kumbhakarṇam ||
ครั้นแล้วเมื่อกุมภกรรณพุ่งเข้ามา ดุจภูผา แขนดั่งขดพญานาคราช และประหนึ่งเมฆถูกลมพัดกระหน่ำ พระรามจึงตรัสเรียกเขา
Thereafter Rama spoke to Kumbhakarna, whose hands were like Vasuki's body, coming towards him to attack on the battlefield like a cloud chased by wind.
Dharma includes maryādā (noble conduct) even in war: Rāma does not lose composure before a terrifying foe, and meets violence with disciplined resolve.
Kumbhakarṇa charges toward Rāma; at that moment Rāma begins to address him, setting up the ensuing direct exchange.
Rāma’s steadiness and dignity—calm speech and readiness in the face of imminent attack.