Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

कुम्भकर्णप्रस्थानम् तथा अङ्गदप्रेरणा

Kumbhakarna’s sortie and Angada’s rallying of the Vanaras

आत्मानमत्रविस्मृत्यवीर्याण्यभिजनानि च ।क्वगच्छतभयत्रस्ताःप्राकृताहरयोयथा ।।।।

ātmānam atra vismṛtya vīryāṇy abhijanāni ca | kva gacchata bhayatrastāḥ prākṛtā harayo yathā ||

พวกท่านลืมตนเองที่นี่หรือ—ทั้งวีรภาพและชาติกำเนิดอันสูงส่ง? เหตุใดจึงวิ่งหนีด้วยความกลัว ดุจวานรสามัญเล่า

आत्मानम्yourself
आत्मानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘स्वम्/आत्मानम्’ (yourself)
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place: here)
विस्मृत्यhaving forgotten
विस्मृत्य:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Root√स्मृ (धातु) + वि (उपसर्ग)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund), ‘having forgotten’
वीर्याणिvalor/power
वीर्याणि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवीर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; विस्मृत्य इत्यस्य कर्म (object of forgetting)
अभिजनानिlineage/noble birth
अभिजनानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअभिजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; विस्मृत्य इत्यस्य कर्म
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्यसम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (and)
क्वwhere
क्व:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootक्व (अव्यय)
Formप्रश्नार्थक-अव्यय (interrogative adverb: where)
गच्छतare you going
गच्छत:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√गम् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान/Present), मध्यमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपदम्; प्रश्नार्थे
भयत्रस्ताःfrightened
भयत्रस्ताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootभय + त्रस्त (प्रातिपदिक; त्रस्त from √त्रस्)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुष (भयेन त्रस्ताः) कर्तृपदस्य विशेषणम्
प्राकृताःcommon/ordinary
प्राकृताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्राकृत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; कर्तृपदस्य विशेषणम्
हरयःmonkeys/Vanaras
हरयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
यथाlike
यथा:
Upamana (उपमान)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमानवाचक-अव्यय (as/like)

"Forgetting yourself, that you are warriors, not knowing by nature, being Vanaras where are you going?"

A
Aṅgada
V
Vānara warriors

FAQs

Svadharma: one must act in accordance with one’s duty and true station; fear should not erase responsibility or identity.

Aṅgada confronts the fleeing troops, reminding them of their strength and status to stop the retreat.

Moral courage and truthful admonition—Aṅgada speaks frankly to awaken honour and duty.